Recensioni per
An April's Journey
di Melina

Questa storia ha ottenuto 6 recensioni.
Positive : 6
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Junior
24/04/17, ore 17:42
Cap. 1:

Ammetto che non ricordo il racconto in cui la storia si colloca prima, ammetto anche che non possiedo ancora, ahimè, tutti i racconti del detective anche se ho intenzione di provvedere al più presto. Detto questo, ho deciso comunque di leggerla perchè si tratta pur sempre di Holmes e Watson e l'ho trovata davvero superba!" Ti ringrazio per averla tradotta e per aver permesso ad una come me, che con le lingue è davvero un disastro e nonostante anni di studio ancora non ci capisce un tubo, di averla potuta conoscere. 
Ho trovato molto intrigante la scena del risveglio in hotel e pure io, come il caro Watson ne ero ossessionata ahahah
La storia è davvero coinvolgente e mi ha tenuto col fiato sospeso dalla prima all'ultima parola.
Grazie ancora! A presto!

Recensore Master
01/09/14, ore 01:26
Cap. 4:

No va beh, io sono del tutto emozionata!! L'ho letta tutta di fila perché volevo vedere dove sarebbe andata a parare! La scena del treno è bellissima -e non lo dico per il rating che sale- perché Watson usa finalmente l'ingegno e gioca la sua carta al meglio delle sue possibilità. Mi è piaciuto tantissimo vedere Holmes irrigidirsi (e la scena di Michel che non voleva disturbare...), Watson continuare ed insistere col chiedere e poi Holmes dire cose tipo "La nostra amicizia potrebbe finire, tu sei l'unico amico che ho e per me sei prezioso". E poi ta-daaaan, si amavano immensamente entrambi. Bellissima anche la risposta che comunque gli ha dato il dottore. IL non riuscire a dormire 15 minuti di fila.
Sono tutti capitoli comunque stupendi. Anche questo è estremamente bello e mi sono emozionata un sacco a leggere di Holmes che va in camera di Watson e gli dice che non protesterà ma che la sua camera sarebbe meglio. E Watson che lo guarda tipo "Cosa-?!" storia davvero bellissima ed ottima traduzione! Davvero! E' una storia che mi ha emozionata un sacco!

Recensore Junior
07/06/12, ore 00:26
Cap. 4:

...e io che pensavo che dopo Softly and Suddenly non avrei più letto fan fic spettacolari. Sono perdutamente innamorata della storia, della traduzione che hai fatto, di Holmes, di Watson, del fatto che la scena del bacio mi abbia fatta a dir poco sbarellare. Io morirò a suon di queste storie! Ma che morte dolce!
**

Recensore Veterano
09/10/10, ore 17:42
Cap. 4:

Ciao
ho letto la storia appena l'hai pubblicata ma al tempo non ero ancora registrata  ed adesso fra recensioni verie,aggiornamenti, e letture non ho la testa per nulla !!
Però sono venuta a ripescarti per lasciarti una recensione (anche se tremendamente in ritardo ) anch'io amo infinitamente h& w e in particolar modo lo slash su di loro ,che mi fa impazzire!!!
Questa storia è bellissima  e tradotta magnificamente ( io sono negata con l'inglese) hai usato termini e vocaboli corretti ,mantenendo l'IC .
Una storia può essere bella ma se la traduzione è superficiale o poco accurata , perde tutta la sua unicità.Inutile dire che te hai tradotto in maniera ottima  (Oh mio Dio....sembro la mia  prof d'inglese)
ADORO il cugino francese di Holmes:mi sono immaginata questo nanetto francese che lancia frecciatine al detective ....divertentissimo!!!(e poi io ho uno strano senso dell'umorismo).
E la scena del treno......ragazzi ma che combinate ?Approfittate ora che siete in terra francese!!!!
Bella storia e ottima traduzione
sarebbe bello che tu  pubblicassi qualche altra storia,magari proprio della stessa autrice  ( sono andata a cercarla ma non ho capito una parola delle sue storie...sono un asino in inglese.....DEVO CORRERE A STUDIARE !!!!)
Ti mando un saluto

bye

Recensore Master
18/09/10, ore 15:06
Cap. 4:

Bellissima! Non solo è una bella storia ma è anche tradotta benissimo con quel "non so che" di XIX secolo che non guasta mai in queste ff!;) non deve essere stato facile né renderlo né tradurlo (e lo dice una che con l'inglese...), per non dire della bravura dell'autrice, la storia è perfettamente strutturata e i personaggi sono sicuramente IC, e lo slash finale...awwwww! Bon, la smetto ma i miei complimenti ad entrambe, spero di ritrovarti ancora con altre traduzioni di questo genere, un bacione!!!

Recensore Junior
15/09/10, ore 16:39
Cap. 4:

Vede una nuova fic su Sherlock Holmes. *Jup!*
Vede che l'autrice è inglese. *gridolino felice*
Legge la splendida traduzione, vede che i personaggi sono terribilmente IC... *legge la fic assaporando le parole*
Arriva alla parte hot e muore. *morta*

Cosa si può dire di questa meraviglia della natura? Ti posso chiedere di deliziarci ancora? Perdonerai questa recensione assolutamente solennemente idiota? Sopporterai il mio estenuante corteggiamento? XD