Recensioni per
Connections
di Bethan Flynn
Cosa? Il finale è orribile?! Assolutamente no! :) |
Premetto che, a mio avviso, un uomo tutto d'un pezzo come Link, ligio ai dettami della Chiesa, che vede l'Eresia ovunque, non avrebbe mai accettato di spogliarsi per Allen, né tantomeno di lasciarsi abbracciare in un modo tanto esplicito e compromettente, anche se lo desiderava. Sotto questo aspetto lui e Kanda sono cocciuti alla stessa maniera... Ad ogni modo si spera che il nostro amato samurai riesca a venire a capo delle proprie emozioni, in fretta una volta tanto. Altrimenti Lavi potrebbe invecchiare aspettandolo... Il tuo modo di scrivere è scorrevole, diretto, descrittivo quanto basta; i periodi sono ben costruiti ed hai buona proprietà di linguaggio, riuscendo ad adattarlo molto bene al diverso modo di parlare dei personaggi. Sostanzialmente la tua grammatica è molto buona, ma spesso usi parole in modo improprio, attribuendogli significati che non hanno. Manca qualche maiuscola ad inizio frase, in alcuni commenti ai dialoghi manca l'identificativo di chi parla, ma niente di trascendentale. Altro discorso è invece la gestione dei dialoghi e la loro punteggiatura. Se scegli i trattini come identificativi dei discorsi diretti non puoi trattarli come se fossero virgolette, i trattini vogliono gli spazi prima e dopo il testo, la punteggiatura a fine frase e a fine commenti (a meno che il discorso non continui dopo di essi senza essere stato interrotto precedentemente dal punto fermo), e soprattutto non vanno assolutamente chiusi sul discorso se dopo non è presente un commento. Particolare attenzione poi porrei sull'utilizzo improprio dei termini 'il rosso', 'il moro' e 'il biondo', il cui utilizzo è prettamente dispregiativo; li si usa se chi parla vuole offendere, in circostanze che li giustificano o in bocca a persone rozze. Esempio: un tizio entra in un bar e chiede, “Mi hanno detto che qui c'è qualcuno disposto a scommettere per una partita a biliardo.” Il barista indica in fondo alla sala e risponde, “Il rosso laggiù.” Quanto al termine 'moro', descrive una persona scura anzitutto di carnagione, poi anche di capelli, e le due cose sono indivisibili. Viene riferito alle persone di colore, una 'bella mora' è la ragazza della pubblicità delle Morositas per intenderci, mentre il 'moro' per antonomasia è Otello, un saraceno e anch'egli uomo di colore. Kanda è Giapponese, la sua carnagione ha un colorito che tende al giallino, non è affatto scura. Che poi il termine possa essere usato impropriamente dai cafoni che gridano 'hey bella mora' a noi Italiane è un altro paio di maniche. E' il caso quindi di sostituire con un altro soggetto questi termine, e d'ora in avanti badare come li si utilizza. Io sono molto sensibile a questi insulti diretti a Kanda e Lavi, quindi perdonami se eviterò di continuare a leggere la tua storia... Ti segnalo alcuni degli errori più importanti, il file con la correzione completa, se dovesse interessarti, lo trovi qui: http://www.megaupload.com/?d=FAMVT6QO
Partiamo dal titolo del capitolo, 'Rivelations'. Se è inglese, la parola corretta per 'rivelazioni' è 'Revelations'. “che aveva abbandonato per seguire Lavi e le sue idee sbalzate('balzane', sbalzato vuol dire spostato bruscamente da un luogo all'altro, oppure lavorato a sbalzo).” “due corpi abbracciati l’uno all’altro, stretti, soffocati(soffocato si dice di suono attutito o di voce trattenuta, impedita, in senso figurativo vuol dire che sono morti soffocati... Magari metterci 'avvinghiati'?)” “-Maledetto idiota(,)- sbottò(sbottò è un'esclamazione sonora, 'sibilò' è una scelta più appropriata visto che Kanda sussurra a sé stesso) a bassa voce” “cosa che da parte dell’albino(Allen non è albino, è stato maledetto, non è malato. 'di quest'ultimo' lo identifica altrettanto bene. Inoltre dare a qualcuno dell'albino va a braccetto col dargli del 'rosso', è dispregiativo.)” (Recensione modificata il 04/06/2011 - 12:08 am) |
Dopo un mese completo di assenza sono tornata in attività come recensore! XD |
"Un mondo d’inchiostro non valeva quel sentimento...Ci sono connessioni che rimangono latenti per molto tempo, finchè un fatto apparentemente irrilevante non giunge a risvegliarle. |
Su dai! La fine non fa per niente schifo, anzi è dolce al punto giusto, e tanto carina! |
*si prostra* |
vuoi sapere che ne penso?che...se non ti piacesse quello che fai all'università,potresti tranquillamente fare la scrittrice XD! |
Certo che poveri cari, in una situazione del genere dovevano finire? T_T certo, senza l'intervento di Lavi non sarebbero finiti in quella nicchia, quindi niente, è stato meglio così, sìsì u_u |
Anche questo capitolo mi è piaciuto! |
Ok, questa storia è un gran casino. Ok, non è il modo giusto pero iniziare una recensione XD Kanda e Lavi hanno un inciuccio, ma Kanda si vergogna? |
Mioddio, questo chap mi ha fatto saltare il cuore, perchè al diavolo l'OOC, non muore nessuno per questo, ma ti adoro per come hai descritto il loro rapporto, un po' sfuocato, sì, lascia intendere gesti e pensieri senza pronunciarli e questa scelta mi è piaciuta molto. |
Perché sono sempre l’ultima a sapere le cose che mi riguardano? °////° |
Mi è piaciuto! |
ma veramente non mi hai sconvolta affatto XD hai reso molto bene la scena,lo ammetto ;)!molto suggestiva...sono curiosa di sapere che combinerai con lavi e yu =P!un bacione! |
Detto tra noi, sinceramente... ma chi se ne importa dell'accuratezza. Voglio dire, una fanfiction introspettiva, pesante, una di quelle scritte veramente bene che scandaglia a fondo tutte le sfaccettature di un manga, e che sceglie di darsi un certo spessore, ok, ha bisogno di IC. Ma tu qui stai facendo una cosa diversa. E' una fic leggera che serve a farci divertire e a farci rincuorare un po', non è vero? Questo è quello che tutte noi vorremmo vedere e che non potremmo mai leggere nelle pagine della Hoshino. Non posso non ammettere che Link sia, in fondo, un po' OOC, ma in questo caso non mi importa. |