Recensioni per
Of maybe , perhaps and what if
di hale_y

Questa storia ha ottenuto 16 recensioni.
Positive : 16
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
[Precedente] 1 2 [Prossimo]
Nuovo recensore
12/09/12, ore 14:16

Ti ringrazio tantissimo per averla tradotta perchè è davvero una storia meravigliosa e complimenti! Adoro il modo in cui è stata scritta e sopratutto i vari incontri di Kurt e Blaine che sono davvero interessanti ed è bellissimo poter credere che il destino li voglia sempre insieme *-*
Tra loro c'è davvero qualcosa di unico e dire che sono dolcissimi, meravigliosi e perfetti insieme è dire poco!
Grazie ancora per il lavoro che hai fatto solo per permettere a noi non "poco" pratici con l'inglese di leggere quest'amore di FF! :P

Recensore Junior
23/01/12, ore 16:19

Oh, non ho parole.
Sono perfetti. perfetti. PERFETTI
è incredibile che, per quanto uno faccia delle scelte, il destino abbia sempre una sua volontà....è meraviglioso e mi piace pensare che sia davvero così.
un bacio e grazie per aver tradotto questa stupenda storia,
The_Pirate_Wife

Recensore Veterano
24/12/11, ore 01:16

sarebbero stati sempre insieme, ormai è risaputo :)

bravissima, taantissimo amore in questa FF, *-*

Nuovo recensore
22/08/11, ore 17:57

Stupenda, meravigliosa, sono senza parole!
In qualunque modo fossero andate le cose, sapere che Kurt e Blaine si sarebbero incontrati comunque è rassicurante. È come un porto sicuro, una certezza che non scomparirà mai. P
erchè semplicemente Kurt e Blaine sono nati per incontrarsi, sono nati per stare insieme, sono nati per costruirsi una vita insieme e sono nati per regalarci tutte queste emozioni.
La perfezione della loro storia penso sia paragonabile a poche altre! Non è la solita storia tra due persone, inspiegabilmente la vicenda di Kurt e Blaine ha una sua straordinaria singolarità, una perfezione tutta sua. Non finirò mai di stupirmi, non finirò mai di ritrovarmi con gli occhi lucidi alla fine di ogni singola riga che parli di loro.
E grazie a te e a chi, come te, dà vita a meraviglie del genere!
Alla prossima :)

Recensore Master
21/08/11, ore 19:35

Che cosa assolutamente meravigliosa!!! Ti giuro, mi ha fatto piangere in una maniera quasi indecente...e dico quasi solo perchè non mi sono potuta lasciare troppo andare a causa della solita presenza del cugino sosia di Karofsky nella stanza, che mi impediva di lasciarmi andare ad un pianto a dirotto!

Che posso dire...niente! Non c'è niente da dire, se non che questa storia è una delle cose più belle, romantiche e vere che io abbia mai letto! Perchè era semplicemente destino, Kurt e Blaine sono fatti per stare assieme, per sempre e in ogni modo! Potevano non essersi incontrati alla Dalton quel giorno, lo avrebbero fatto in un altro modo, in un altro luogo...ma sarebbe successo! A prescindere dalle loro scelte di vita, si sarebbero comunque incontrati, perchè era scritto nel loro destino.

Scusa se ho scritto una cosa senza senso, ma dopo aver letto questa storia riesco a pensare solo questo; amo Kurt e Blaine, perchè trovo che il loro amore sia qualcosa di meraviglioso, qualcosa che non si può spiegare e che mi commuove ogni volta come la prima...

Grazie, per aver tradotto questa meraviglia e avermela fatta scoprire.

Recensore Master
13/08/11, ore 22:25

Oddio che bella, non l'avevo ancora letta!!! ç______ç
Sono in lacrime...l'ultima parte è davvero meravigliosa...
è proprio vero che questi due ragazzi sono destinati a stare insieme...in un modo o nell'altro il loro destino è passare la vita insieme *___*

Complimenti!!!
Scegli sempre delle meravigliose storie da tradurre...e sei bravissima <3

Recensore Junior
05/07/11, ore 12:07

Davvero una storia favolosa!
C'è il romanticismo,la fantasia,l'umorismo..
Mi ha lasciato di buon umore per tutto il giorno :)
Grazie mille,ancora una volta!

Recensore Veterano
30/06/11, ore 11:39

E chi non ha mai avuto una cotta per un uomo in divisa? Qualunque essa sia! Ecco perché ho sempre trovato affascinante l’inserviente di “Scrubs” xP scherzo! Però adoro davvero il suo personaggio, era il mio preferito, infatti ci sono rimasta malissimo quando se n’è andato nella nona stagione..
Cmq… tornando alla FFC xP
<< Punto uno: sbarazzarsi del fratellastro rompiballe. >> hahaha!!! Povero Finn sempre nel posto sbagliato al momento sbagliato xD
Ohhh!!! Anche la seconda shot mi piace un sacco!!! Soprattutto la frase di conclusione xD
Si… anche la terza non è male =)
Uuuhhhh!!!!!!!! Dolcissima =)
Però trovo che la più bella sia la prima =)
Spero che farai altre traduzioni di quest’autrice =)
Alla prossima Dorica

Recensore Veterano
29/06/11, ore 21:06

Non ho parole...E' stupenda!!! Tu hai davvero un dono per trovare simili perle da tradurre *-------------*!!

Recensore Master
28/06/11, ore 20:42

Premetto che non sono una Klainer, ma mi piace leggere praticamente di tutto, quindi ogni pairing tende ad andarmi bene (poi le mie preferenze ce le ho, ma son dettagli).
Questa storia però mi ha fatta semplicemente sciogliere. Ci sono delle immagini bellissime, tra cui quella di Blaine e Kurt che parlano e i Warblers spiaccicati contro i finestrini del pullman XD
La traduzione è scorrevole e ben fatta, non sono molto le mie facoltà mentali per dire chissà cosa a riguardo, però finché non trovo palesi calchi dall'inglese, per me la traduzione è buona a prescindere u.u
Mi complimento per la scelta della storia: è davero una bella storia che non può non piacere. Ottima scelta, grazie per averla tradotta... nonostante studi per diventare traduttrice, sono palesemente troppo pigra per leggere in inglese XD

Recensore Master
28/06/11, ore 15:26

Questa fic è un amore totale. Me ne sono proprio innamorata, avevo anche io un'idea simile :D ma questa è veramente adorabile, vaghi con la fantasia insieme a Kurt, e alla fine hai un sorriso enorme sulle labbra. E' davvero tenera, e ovviamente qualsiasi scenario possa esistere loro due finiranno insieme. Le scene sono tutte adorabili, la caratterizzazione perfetta, non so proprio cos'altro dire.
Anche la traduzione è buona, qualche piccolissima svista ogni tanto che si elimina subito con una rilettura :) fai attenzione di più ai segni di punteggiatura, vanno attaccati alla parola precedente e con un solo spazio a distanziarli dalla parola seguente. Bel lavoro comunque, grazie per averla tradotta!

(Recensione modificata il 29/06/2011 - 07:02 pm)

Recensore Master
28/06/11, ore 11:26

questa storia mi ha emozionato tantissimo. io sono una che non crede affatto nel destino, ma piuttosto nel caso, eppure mi sono divertita a leggere i vari modi in cui kurt e blaine sarebbero potuti incontrarsi lungo la strada. è di certo molto romantico pensare che due persone sono destinate a stare insieme qualunque cosa accada! sono davvero felice che tu l'abbia tradotta e condivisa con noi!

Recensore Veterano
28/06/11, ore 03:52

Potevo forse non leggere non appena ho visto il tuo nome? Ovviamente NO.
Mi piacerebbe tanto se tu potessi fare i complimenti all'autrice da parte mia, perchè questa è una delle one-shot Klaine più belle che io abbia mai letto.
E' fluff, ma in un modo tutto nuovo, così... speciale. Non credo di aver mai letto una cosa più romantica: una persona che immagina mille altre vite, mille altre possibilità, e in tutte, in un modo o nell'altro, c'è la persona che ama. Era destino, semplicemente. Anche io la penso così. E chiamami emotiva o anormale - lo sono! - ma alla fine, quando è iniziata la parte con "Quegli occhi..." mi è scesa una lacrima mentre sorridevo come una scema.

Riguardo a quello che tu hai scritto, non potrei trovarmi più d'accordo. Sono un pò stufa di sentire che Kurt sta con Blaine perchè è capitato "al posto giusto al momento giusto", e direi che questa storia calza alla perfezione, perchè non esiste un momento giusto. Esistono momenti, possibilità e decisioni che possono essere rimandate, declinate oppure prese, cose che si fanno e altre che non si fanno, e se Kurt e Blaine ora si amano è perchè in più occasioni, ogni giorno, lo hanno scelto. Ovviamente parlo in modo metaforico perchè sono personaggi di finzione, ma secondo me è questo il messaggio.
Un amore, come hai detto tu, non deve essere tormentato o perennemente ostacolato per essere "più amore", e non diventa banale quando va avanti tranquillo e silenzioso per la sua strada. L'amore più bello, per me, è quello che non fa scalpore.

Che dire, ancora una volta ti ringrazio per il tempo che impieghi a tradurre storie meravigliose. Non posso che augurarmi che tu trovi in futuro un'altra long, quando quella di Beautifulwhatsyourhurry sarà finita, perchè traducendo questa mi hai dimostrato di avere fiuto per le storie più belle... e sicuramente sul sito inglese di Klaine da scegliere ce ne sono tante.
La tua affezionatissima ed iper-emotiva lettrice,
_hurricane <3

Recensore Veterano
28/06/11, ore 01:25

Ciaooooo!!! Ma che bello. Ho solo una domandina: perchè hai aspettato così tanto a pubblicarlo?! è_é ti perdono solo perchè è davvero splendido e il finale mi ha fatto davvero sorridere ^__^ La scena del caffè è stata in assoluto la mia preferita ^_^ Grazie per la traduzione. Ci vediamo nell'altra storia. Alla prossima bacioni e saluti DarKAngeL91

Recensore Master
28/06/11, ore 00:45

Ok, questa sì che è una fanfiction con i contro fiocchi. Veramente bella. Infatti, se si ragiona un po', anche se Kurt e Blaine non si fossero incontrati quel giorno alla Dalton avrebbero potuto avere mille altre occasioni per incontrarsi; questa storia mi ha appasionato, come se fosse un gioco: il gioco dei "se".
La traduzione è perfetta, come al solito. E complimenti per la nota introduttiva. ; )

[Precedente] 1 2 [Prossimo]