Anime & Manga > Zatch Bell!
Ricorda la storia  |      
Autore: Kaika    28/02/2013    4 recensioni
ATTEZIONE: rischio SPOILER!
"Lontano, attraverso le distanze e gli spazi tra noi, sei venuto per mostrarmi che continui a vivere"
Il "per sempre" è davvero lungo, troppo forse? Ma il cuore continua a battere, soprattutto quando due cuori sono così strettamente collegati.
Genere: Romantico, Song-fic, Triste | Stato: completa
Tipo di coppia: Het | Personaggi: Li-en, Wonrei
Note: nessuna | Avvertimenti: Spoiler!
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A

Every night in my dreams [Ogni notte nei miei sogni]
I see you.
I feel you. [Ti vedo. Ti sento]
That is how I know you go on.
[È per questo che so che continui a vivere]

 

La notte, nei miei sogni, ci sei tu, solo tu.
Sei vicino, così vicino... E' come se bastasse allungare la mano per toccarti.
Ma scompari ogni volta, come sei sparito nella stanza bianca, quando cercavo disperatamente di tenerti con me.


Far across the distance [Lontano, attraverso le distanze]
And spaces between us [E gli spazi tra noi]
You have come to show you go on.
[Sei venuto per mostrarmi che continui a vivere]

 

Superi tutto ciò che ci separa, torni da me, ogni notte.
Quando chiudo gli occhi, le distanze tra i nostri mondi si annullano.
Riesco quasi a sentire la tua voce, ti sento presente... vivo.

 

Near, far, wherever you are [Vicino, lontano, ovunque tu sia]
I believe that the heart does go on [Io credo che il cuore continuerà a battere]
Once more you open the door [Ancora una volta apri la porta]
And you're here in my heart [E sei qui nel mio cuore]
And my heart will go on and on [E il mio cuore continuerà a battere]

 

So solo a malapena dove sei, ma non mi importa.
Finchè il mio cuore batterà non ti perderò mai.
Attraversi il portale, silenzioso, senza che nessuno ti veda,
e sei qui, accanto a me.
Così terribilmente vicino, così terribilmente lontano, Wonrei.

Love can touch us one time [L'amore può toccarci una volta]
And last for a lifetime [E durare per tutta la vita]
And never go till we're one [E non mollare mai finché non saremo morti]


Grazie a te, solo grazie a te, io mi sono sentito davvero vivo per la prima volta.
Sei stata e sarai sempre la mia vera forza.
Il mio primo ed unico amore, non voglio perderti.

 

Love was when I loved you [L'amore è stato quando ti ho amato]
One true time I hold to [Una vera volta a cui resto aggrappata]
In my life we'll always go on [Nella mia vita continueremo sempre]

 

Amore, il vero amore. Quello di cui si sente tanto parlare. Ma le loro sono solo parole, io posso dire di conoscere i fatti.
Dispertamente aggrappato a te, al tuo sorriso, al tuo sguardo.
Nemmeno quando morirò, nemmeno allora ti abbandonerò.

 

Near, far, wherever you are [Vicino, lontano, ovunque tu sia]
I believe that the heart does go on [Io credo che il cuore continuerà a battere]
Once more you open the door [Ancora una volta apri la porta]
And you're here in my heart [E sei qui nel mio cuore]
And my heart will go on and on [E il mio cuore continuerà a battere]

 

So solo che sei nel mio cuore, è l'unica cosa che conta per me.
Ce la faremo, insieme. Ce l'abbiamo sempre fatta, supereremo anche questo.
Sento che sei dall'altra parte della porta, vicina.
Ma, allo stesso tempo, non sei mai stata così lontana.
I nostri cuori resteranno per sempre collegati, Li-en.

You're here, there's nothing I fear, [Sei qui, non c'è niente di cui io abbia paura]
And I know that my heart will go on [E so che il mio cuore continuerà a battere]
We'll stay forever this way [Resteremo per sempre così]
You are safe in my heart [Sei al sicuro nel mio cuore]

And my heart will go on and on [E il mio cuore continuerà a battere e a battere]

 

Sei con me, non ho più paura di nulla. Sento che mi proteggi, continui a proteggermi.
L'hai sempre fatto e lo farai sempre, finchè il tuo cuore batterà, Wonrei.
Questo sentimento non verrà cancellato dal tempo.
Nel mio cuore non c'è nulla che possa ferirti. Ti proteggerò, Li-en.
Finchè i nostri cuori continueranno a battere.





IL MIO ANGOLETTO
Ciao a tutti ^^!
Eccomi qui con la seconda ff nel giro di due giorni (non mi faccio sentire per un anno, e poi inizio ad assillarvi, sono proprio da fucilare)!
Anche questa volta i protagonisti sono Wonrei e Li-en, la canzone (anche se non penso ci sia bisogno di dirlo) è "My heart will go on" di Celine Dion. Questa song-fic è tutta colpa della mia prof di musica, che ci ha fatto sentire questa canzone in classe e la mia testolina bacata ha subito collegato a loro due. Anche perchè sto leggendo il manga e sono arrivata alla parte dove Wonrei perde contro Unko Tin-Tin (so che finisce così perchè ho già letto quei capitoli xD) e non riesco ad andare avanti, mi sento troppo triste ç_ç! Non riesco nemmeno a saltarli, perchè comunque dopo lui non ci sarebbe...
Quindi ho buttato giù (quasi di getto) questa cosa assurda. Avrei in mente di scrivere anche una long (sempre sul bel mamodo sopracitato), ma non sono del tutto convinta.
Qui ho voluto alternare corsivo e normale perchè il corsivo si riferirebbe a lui, le parti normali a lei (spero si sia capito ç.ç), l'ultima frase è sottolineata perchè in teoria sarebbe riferita ad entrambi (spero si sia capito anche questo ç.ç).
A questo punto vi saluto, ringraziando tutti quelli che sono arrivati fino a qui!
Alla prossima ^^

   
 
Leggi le 4 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Zatch Bell! / Vai alla pagina dell'autore: Kaika