Anime & Manga > Ranma
Ricorda la storia  |      
Autore: apple92    01/01/2014    7 recensioni
Ripenso a quanto sia stato assurdo trovarmi qui, sul grattacielo più alto di Tokyo, a festeggiare l’arrivo del nuovo anno. Un invito esclusivo c’era stato detto: “Alla dolce Akane Tendo e alla bellissima ragazza con il codino”
Genere: Commedia, Fluff | Stato: completa
Tipo di coppia: Het | Personaggi: Akane Tendo, Ranma Saotome, Un po' tutti
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
Countdown

COUNTDOWN

 

Image and video hosting by TinyPic

Capodanno col botto


Meno 10!

 

Ripenso a quanto sia stato assurdo trovarmi qui, sul grattacielo più alto di Tokyo, a festeggiare l’arrivo del nuovo anno. Un invito esclusivo, c’era stato detto: “Alla dolce Akane Tendo e alla bellissima ragazza con il codino”.

Stupido Kuno!

E come al solito l’invito si é rapidamente esteso a tutta l’allegra combriccola.

 

9!

 

L’intrattenimento della serata è stato il Kohaku Uta Gassen, un programma della NHK in cui due squadre di cantanti si sfidano facendo divertire gli spettatori.(*) Genma e Soun, insieme al maestro Happosai, brilli già da ore, si sono concessi non troppo dignitose esibizioni al karaoke. Il programma ha catturato anche l’attenzione dei più giovani quando un aitante cantante pop ha descritto tecniche di abbordaggio sicure per quella notte. “A capodanno le ragazze sono più facili.” Ha affermato.
A quella parola  non sono riuscito a trattenermi dal contorcere il viso in una smorfia. “Dopo tutti i soldi ed il tempo spesi a farsi belle non aspettano altro. Non si tireranno mai indietro davanti a un bacio!” ha continuato il ragazzo alla televisione, concludendo la sua affermazione con un l’occhiolino.

Ho visto Kuno, Ryoga e Mousse illuminarsi e mi è venuta la pelle d’oca. Ho intuito subito quali malsane idee sono potute balzare loro in mente.

 

8!

 

Tutta la notte e nemmeno un momento per stare da soli. Tranne quando ha provato ad avvelenarmi con i suoi mochi. Mi consolo pensando che non sono l’unico ad aver rischiato la vita mangiando quegli appiccicosi dolcetti.(**) Da quel momento ho fatto di tutto per evitarla ma ora mancano solo pochi secondi a mezzanotte.

 

7!

 

Ti osservo da lontano. Sei splendida in quel kimono così elegante ma rimango dell’idea che l’abito che più ti si addice sia il tuo uwagi, che ti fascia la vita ed esalta la tua forza. Con questi altri panni sembri così fragile.

 

6!

 

Kasumi mi porge un bicchiere. Calici in mano tutti ad attendere il suono delle campane. Il liquido frizzantino vortica pericolosamente. La mia mano trema. “Non si tireranno mai indietro davanti a un bacio!” ripenso.

Forse dovrei provarci anch’io.

Ne ho certamente più diritto degli altri.

 

5!

Ti volti e mi sorridi, e la tua furia, così com’è arrivata, scema in fretta. Iniziare l'anno con un sorriso è simbolo di buon auspicio e, anche se la mezzanotte non è ancora scoccata, voglio crederci.

 

4!

 

Mi avvicino a grandi falcate evitando con agilità le altre ragazze che cercano di intercettare il mio passo. Mi restano pochi secondi per raggiungerti e raccogliere il coraggio necessario.

 

3!

 

Il tempo perde ogni significato, confondendosi con i battiti velocizzati del mio cuore.

 

2!

 

1!

 

0!

 

I 108 rintocchi della Joya-No-Kane(***) si portano via tutti i miei peccati, uno ad uno spariscono tutti i miei errori. Purificato poso le mie labbra sulle tue. Sento già pulsare la mia faccia a causa del colpo da te infertomi quando, inaspettatamente, mi rendo conto che non mi hai schiaffeggiato, anzi, non ti sei nemmeno scostata.

 

Rossi per il calore, l’imbarazzo e l’alcool non ci accorgiamo che Kuno si accinge a preparare il suo spettacolo pirotecnico. Una frazione di secondo e “BOOM”, un’esplosione ci travolge tutti.

Il kimono ti ha rubato l’agilità, quindi ti stringo forte e salto sul tetto di un grattacielo più basso.

Preoccupati, volgiamo lo sguardo ai nostri amici rimasti indietro. Pezzi di plastica e schegge di legno sono schizzati ovunque. Per fortuna quel panda di mio padre ha fatto scudo alle inermi sorelle Tendo mentre gli altri, giovani artisti marziali, sono stati in grado di badare a loro stessi proteggendosi con spatole, ombrelli o, semplicemente, con un agile salto.

In quella confusione nessuno ha fatto caso a noi, rimasti soli nel nostro silenzio.

Per un po’ nessuno si è preoccupato di noi; solo Nabiki, con i suoi occhi scaltri, sembra abbia notato qualcosa. Non la ringrazierò mai abbastanza per aver catalizzato altrove l’attenzione.

Poco dopo, tutti hanno fatto ritorno alle loro abitazioni.

 

Il capodanno giapponese è tutto incentrato sulle prime volte. La prima visita ai santuari, la visione della prima aurora, le prime pulizie e le prime compere, o guadagni nel caso di Nabiki.

 

***

 

Io e Akane ci eravamo scambiati il nostro primo bacio.

Non sapevo dopo l’entusiasmo del momento dovuto alla magia della serata e a un pizzico di bollicine cosa mi avrebbe riservato il futuro, cominciato con quel gesto avventato.

Avevamo molto di cui parlare, anni di litigi e dubbi da chiarire, anni di orgoglio e gelosie inutili. Svelando noi stessi, una volta tanto senza gridare, decidemmo così di aspettare così la prima aurora dell’anno. Insieme.

Chi si bacia il primo dell’anno si bacia tutto l’anno; sperai in cuori mio.

 

Image and video hosting by TinyPic

 

 

Note dell’autrice:

 

(*) Kōhaku Uta Gassen (紅白歌合戦) è un tradizionale festival musicale che va in onda ogni anno dal 1951 sull'emittente nipponica NHK nel periodo di capodanno, e che vede contrapporsi, divisi in due squadre (bianca e rossa) i più famosi cantanti giapponesi, giudicati da dei giudici altrettanto popolari.

L'obbiettivo principale del contest non è stabilire quale cantante sia meglio dell'altro, ma piuttosto concentrarsi sulla parata di star presente allo spettacolo esaltando l'atmosfera familiare del programma.

 

(**) Il mochi () è un cibo tipico dell’inverno e tradizionale del periodo di capodanno. Si prepara con riso glutinoso cotto a vapore, pestato a lungo in un grosso mortaio di legno, finché diviene una pasta molle ma compatta, che va poi modellata in piccole focacce.

Offrire mochi equivale a un augurio di ricchezza; può infatti essere tradotto con i verbi “avere, possedere”.

A causa dello loro consistenza viscosa, non è raro che i mochi siano responsabili di alcune morti per soffocamento nei giorni vicini al periodo di capodanno, soprattutto tra le persone anziane.

 

(***) Il Joya No Kane (除夜の鐘   ) è una tradizione che risale all'epoca Kamakura. In tutti i templi del Giappone l'ultimo giorno dell'anno vengono suonate le campane per pulire via le 108 passioni degli uomoni cosicché possano cominciare purificati un nuovo anno.

 

Un ringraziamento speciale a orange che ha corretto e revisionato la mia storia.

Buon anno a tutti.

   
 
Leggi le 7 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Ranma / Vai alla pagina dell'autore: apple92