Videogiochi > Dragon Age
Segui la storia  |       
Autore: Wednesday88    07/09/2017    0 recensioni
Halamshiral, capitale dell'Impero delle Maschere, è salva. La duchessa Floriane de Chalons è stata sconfitta e di Corypheus sembrano essersi perse le tracce. Il mago eretico Solas sta provando qualcosa di più del semplice affetto per Elanor Lavellan e le chiese un ballo.
Genere: Drammatico, Fantasy, Malinconico | Stato: completa
Tipo di coppia: Het | Personaggi: Altri, Cole, Dorian Pavus, Inquisitore, Solas
Note: AU, Cross-over | Avvertimenti: Contenuti forti, Spoiler!
Capitoli:
 <<  
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
  • Linguaggio elven
Credits to:
"Project Elvhen part 1-2-3" by FenxShiral http://fenxshiral.tumblr.com/projectelvhen
"Elven language" Dragon Age Wiki FANDOM powered by Wikia http://dragonage.wikia.com/wiki/Elven_language
"geeky-jez translates" http://geeky-jez.tumblr.com/tagged/jez-translates   
"Elvish (Dalish): Constructing Phrases" https://quizlet.com/77353359/elvish-dalish-constructing-phrases-flash-cards/
 
  • Linguaggio draconico
Credits to:
"Thuum.org -  A comunity for the dragon language of the Elder Scrolls V" https://www.thuum.org/dictionary.php?letter=A&mode=english
"Dragon Language" The Elder Scrolls Wiki FANDOM powered by Wikia http://elderscrolls.wikia.com/wiki/Dragon_Language
 
 
 
TRADUZIONI
 
Vhenan: letteralmente significa "cuore". Viene usato come termine di apprezzamento tra amanti.
Vallaslin: scrittura di sangue. L'arte del tatuaggio adoperata da alcuni elfi (Dalish) per mostrare l'adorazione di un particolare Dio del loro Pantheon.
"Ar lath, ma vhenan.": "Ti amo cuore mio."
Evanuris: potenti maghi elfici che si elevarono allo stato di Dei.
Da'len: bambino/a, bambini.
Emma sa'lath: mio unico amore.
Emm'asha: ragazza mia.
Ne'emma lath: sei il mio unico amore.
Dareth shiral: buon viaggio.
"Ir abelas": "Mi dispiace."
"Ir abelas, ma'arlath": "Scusa, ti amo."
Arlathan: capitale del regno Elvhenan.
"Amae lethallin": saluto cordiale in cui si concede il diritto di essere un amico (maschio).
"Ma ghilana, Fen'Harel.": "Che il Temibile Lupo mi guidi."
"Na melana sahlin": "Il tuo tempo è giunto."
Lethallan: sostantivo riferimento a qualcuno di famiglia (in questo caso di sesso femminile).
"Venavis!": "Fermatevi!"
Sh’amlen: umani
"Mythal'enaste": "Favore di Mythal"
Lethallin: sostantivo riferimento a qualcuno di famiglia (in questo caso di sesso maschile).
"Drem yol lok, fahdon Grohiik": "Salute a te, amico Lupo."
"Aav UI": "Abbraccia l'eternità."
Delltash: pazzo/a
Delavir: stupido
"Dirth ma, harellan? Ma banal enasalin. Mar solas ena mar din": "Hai imparato, impostore? Non era una vittoria. Il tuo orgoglio sarà la tua morte, amico."
"Banal nadas": "Non devi dire niente" / "Chiudi quella cazzo di bocca"
"Dreh nid aus, Grohiik! Ni los dilon.": "Non soffrire, Lupo! Non è morta."
Lothiin: fiorellino
Ma'arlath: amore mio.
"Ar lasa mala revas.": "Ti dono la libertà."
"Dovahkiin": "Sangue di Drago."
"Ar'din nuvenin na'din.": "Non voglio ucciderti."
"Praan kotin revak Sovngarde!": "Riposerai nella sacra Sovngarde!"
Dovah: Draghi antichi, dotati di senzienza.
"Ma serannas": "Ti ringrazio."
"Ma melava halani, ma serannas.": "Mi hai aiutato, ti ringrazio."
"Hi los ni bonaar, Fahliil!": "Tu non sei molto umile, elfo"
"Hin du'ul los ni hin suleyk, Grohiik. Hin kah los nunon aan motaad.": "La tua corona non è il tuo potere, Lupo. La tua fierezza sarà solamente un lieve sussulto."
"Na melana sahlin!": "Il tuo tempo è giunto!"
"Nahlot, volaan!": "Silenzio, intruso!"
"Zu'u fen dein hi stin nol dilon, Grohiik.": "Io ti ucciderò, Lupo."
Hahren: Anziano. Termine usato per indicare un leader o una figura importante all’interno di un clan Dalish.
"Dii frin fahliil": "Mio zelante elfo"
"Hamin somniar, ma vhenan": "Resta nel sogno, cuore mio."
"Losei mulhaan nahlaas, Grohiik... Krin!": "Tu sei ancora vivo, Lupo... Coraggioso!"
"Va fail": "Arrivederci."
Zireael: Rondine
"On dhea'lam, ma da'len": “Buona sera, bambina mia.”
"Fen'Harel ma halam.": "Che il Temibile Lupo ti finisca."
"Panahedan": "Addio." (Qunat)
"Ebasit kata itwa-ost.": "Questa è la fine, hai fallito." (Qunat)
"Maraas kata!": "Nulla è perduto!" (Qunat)
"Tel'abelas": Letteralmente significa "Non scusarti, non dispiacerti."
[Nota. "tel'abelas" è una frase ambigua, molto interessante in questo contesto e penso che ci siano diversi modi per interpretarla. Lavellan potrebbe dire: "Non è dispiaciuto (mentire a me)" o "non mi dispiace (di averti chiamato bugiardo)". Data la natura della lingua Elven, potrebbe significare entrambe le cose contemporaneamente.
Alcune fonti mi ha sottolineato che "tel'abelas" potrebbe essere anche solo la risposta predefinita a "ir abelas", come quando la gente chiede "come stai?" le si risponde semplicemente "bene" come predefinito. In quel caso, "tel'abelas" sarebbe fondamentalmente solo un riconoscere che c'era una scusa. Non significa niente da solo.
C'è però un esempio di "tel'abelas" che viene utilizzato nel gioco, dopo aver liberato l'amica Spirito di Solas, quando Solas stesso dice allo Spirito di Saggezza "ir abelas", lei risponde con "tel'Abelas". Forse stava dicendo: "Non scusarti." Il significato del "non si dispiace" è ancora dipendente dall'intenzione di Lavellan. Potrebbe essere un'accettazione della scusa.
Oppure ancora potrebbe essere un modo per far capire che le scuse non valgono niente e che dovrebbe piuttosto dirgli la verità, la mia personale interpretazione è che Lavellan sta dicendo: "Non scusarti. Se ti interessa, dimmi la verità."]
Din'anshiral: viaggio verso la fine.
"Solas, var lath vir suledin!": letteralmente "Solas, non mi arrenderò" / "Solas, non rinuncio a te", in questo contesto "Solas, il nostro amore troverà il modo di durare."
"Fin zu'u kopran": "Che cosa mi resta."
"Emma solas him mar din'an.": "L'arroganza sarà la tua fine, fratello."
"Aevon vort": "L'altra riva"
   
 
Leggi le 0 recensioni
Segui la storia  |        |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Capitoli:
 <<  
Torna indietro / Vai alla categoria: Videogiochi > Dragon Age / Vai alla pagina dell'autore: Wednesday88