This Is How I Will Remember Us
Ricordo il giorno che ci siamo conosciuti
Sì, lo so, suona proprio come un cliché
Tu indossavi una camicia a quadretti
E mi hai fatto i complimenti per la pronuncia inglese
I remember the day we met
Yeah, I know, how cliché is that?
You were wearing a checked shirt
And complimented my pronunciation
Ricordo i nostri primi messaggiYeah, I know, how cliché is that?
You were wearing a checked shirt
And complimented my pronunciation
Si parlava di pasta, lezioni e lavori di gruppo
Poi mi hai raccontato della tua tesi
E da lì abbiamo iniziato ad avvicinarci
I remember our first texts
Pasta dishes, lectures and projects
You told me about your thesis
And we started getting closer
Ricordo che ad HalloweenPasta dishes, lectures and projects
You told me about your thesis
And we started getting closer
Sei rientrato a casa dal lavoro alle tre del mattino e mi hai scritto
Ricordo quanto sia stato bello il tuo gesto
E di aver sperato che saremmo diventati amici
I remember on Halloween
Got out of work at 3am and texted me
I remember how nice you were
And how I hoped that we could be friends
Ricordo il tuo primo taskGot out of work at 3am and texted me
I remember how nice you were
And how I hoped that we could be friends
Avevi scritto di due persone che si ritrovavano su un taxi, dopo tanto tempo
Era un compito per il corso di Inglese
Ho apprezzato, di te, quanto impegno ci avessi messo
I remember your first task
Two people reuniting in a taxicab
It was an English assignment
I liked how dedicated you were
Ricordo che il giorno del tuo compleannoTwo people reuniting in a taxicab
It was an English assignment
I liked how dedicated you were
Mi sono agghindata un po’ e ti abbiamo organizzato una piccola festa
E ti avevo comprato delle caramelle
Perché sapevo bene di quanto ne andassi matto
I remember your birthday
I dressed up and we had a party
And I’d bought you some candies
‘Cause I knew that you really liked them
Ricordo quel viaggio in trenoI dressed up and we had a party
And I’d bought you some candies
‘Cause I knew that you really liked them
Eravamo solo tu ed io, a parlare, in una notte buia
Tu stavi per laurearti
E io sarei andata a Vienna, quel weekend
I remember that train ride
Talking all alone in that dark night
You were graduating the next day
I was going to Vienna for the weekend
Ricordo quelle telefonateTalking all alone in that dark night
You were graduating the next day
I was going to Vienna for the weekend
Abbiamo parlato per quasi cinque ore, senza fermarci
E, sai, non è una cosa che faccio, di solito
Ma con te l’avrei fatta di nuovo volentieri
I remember those phone calls
Talking for five hours, almost non-stop
You know, I never do that
With you I would’ve done it again
Ricordo la nostra ultima lezione del semestreTalking for five hours, almost non-stop
You know, I never do that
With you I would’ve done it again
Eravamo felicissimi di aver preso un ottimo voto
Poi, sono arrivate le vacanze
E non vedevo l’ora di rivederti
I remember our last class
We were so happy ‘cause we’d got a great mark
Then, the holidays came by
I couldn’t wait to see you again
Ricordo la sessione d’esameWe were so happy ‘cause we’d got a great mark
Then, the holidays came by
I couldn’t wait to see you again
Non siamo riusciti a vederci nemmeno una volta
Ma abbiamo continuato a supportarci a vicenda
Finché entrambi non abbiamo superato con successo i nostri esami
I remember the exams
We couldn’t catch each other even once
But we were always supportive
Till we both went on to succeed
Ricordo quei giorni di marzoWe couldn’t catch each other even once
But we were always supportive
Till we both went on to succeed
Non vedevamo l’ora di ricominciare
Con nuovi, emozionanti progetti per l’estate
Ci sentivamo così in alto, che non saremmo mai scesi
I remember those March days
We were so excited to start again
With brand new plans for our summer
We were so high, we wouldn’t come down
Ricordo quella gita di classeWe were so excited to start again
With brand new plans for our summer
We were so high, we wouldn’t come down
Il nostro prof pazzo e le montagne
Abbiamo corso sotto il temporale
E ci siamo messi a parlare del futuro, lì, sul pullman
I remember that field trip
Our crazy professor and the mountains
Running under a rainstorm
And future-talking there on the bus
Ricordo quando eravamoOur crazy professor and the mountains
Running under a rainstorm
And future-talking there on the bus
A casa tua a studiare, durante le vacanze di Pasqua
Mi hai mostrato i lavori di quando andavi alla scuola d’arte
Ho ammirato molto il tuo talento
I remember when we were
Studying at your house on our spring break
And you showed me your artwork
I thought that you were really talented
Ricordo quando mi hai dettoStudying at your house on our spring break
And you showed me your artwork
I thought that you were really talented
Che quella sera stessa avresti partecipato a un programma in radio
E io l’ho ascoltato tutto
Così fiera che te la stessi cavando alla grande
I remember you told me
To catch you up on radio that same night
And I listened to all of it
So proud that you were owning it
Ricordo quando eravamo a casa miaTo catch you up on radio that same night
And I listened to all of it
So proud that you were owning it
A prenotare i biglietti aerei per il nostro viaggio
È stato chiaro, in quel momento,
Che saremmo partiti per un’avventura
I remember at my house
Trying to book some tickets for our flight
It was becoming so clear, then
That we’d be leaving for an adventure
Ricordo come mi hai dettoTrying to book some tickets for our flight
It was becoming so clear, then
That we’d be leaving for an adventure
Che Peter Pan era la tua favola preferita
E all’inizio non riuscivo a capire
Ma poi mi sono resa conto di quanto bene ti si addicesse
I remember how you said
Peter Pan was your favorite fairytale
And I didn’t’ get it at first
Then, I realized how well it suited you
Ricordo quanto giugno sia stato velocePeter Pan was your favorite fairytale
And I didn’t’ get it at first
Then, I realized how well it suited you
Avevamo in testa solo gli Stati Uniti, nient’altro
Poi, finalmente, è arrivato luglio
Ed eravamo carichi e pronti a partire
I remember how fast June was
The US on our minds and nothing else
Then, July finally came by
And we were so much ready to go
Ricordo quel volo lunghissimoThe US on our minds and nothing else
Then, July finally came by
And we were so much ready to go
Seduti una accanto all’altro tra le nuvole
Avevo così tante cose da dirti
Ma, per qualche motivo, non sono riuscita a farlo
I remember our long flight
Sitting there together up in the sky
And I had so many things to say
But those words didn’t ever come out
Ricordo che, alla Boston University,Sitting there together up in the sky
And I had so many things to say
But those words didn’t ever come out
Ti sei fatto tanti nuovi amici, con i tuoi modi aperti ed esuberanti
Per un attimo, ho pensato di poter essere così anche io
E, se ci sono riuscita, è stato anche grazie a te
I remember at BU
Making new friends with your good attitude
And I thought that could be me, too
And if I managed it was also thanks to you
Ricordo New YorkMaking new friends with your good attitude
And I thought that could be me, too
And if I managed it was also thanks to you
Ogni angolo sembrava un sogno divenuto realtà
Sul ponte di Brooklyn, guardavamo lontano
Condividendo nuovi orizzonti, insieme
I remember in New York
Every corner felt like a dream come true
On the Brooklyn Bridge, looking away
Sharing new horizons together
Ricordo l’oceanoEvery corner felt like a dream come true
On the Brooklyn Bridge, looking away
Sharing new horizons together
Martha’s Vineyard, gli amici e le onde
Giocavamo a fare gli stupidi in riva
Facendo foto buffe e, semplicemente, ridendo
I remember the ocean
Martha’s Vineyard, friends and the sea waves
Playing stupid on that shore
Taking silly pictures, just laughing
Ricordo quando siamo tornati a casaMartha’s Vineyard, friends and the sea waves
Playing stupid on that shore
Taking silly pictures, just laughing
Agosto, le rispettive vacanze al mare
E ci siamo scritti ogni settimana
Per raccontarci quello che stavamo facendo
I remember when we came home
August and our summer vacations
And we texted each week
To keep up on what was going on
Ricordo quando ci siamo rivistiAugust and our summer vacations
And we texted each week
To keep up on what was going on
Il nostro esame di organizzazione eventi è stato un successo
E ricordo quanto ci sentissimo inebriati
Da quello che eravamo riusciti a raggiungere, insieme
I remember when we met again
Our event planning exam was a success
I remember how high we felt
On what we had accomplished together
Ricordo i nostri ultimi primi giorni di lezioneOur event planning exam was a success
I remember how high we felt
On what we had accomplished together
Tutti noi insieme, a divertirci
Quelli erano i nostri ultimi giorni di libertà
E ora vorrei averli assaporati di più
I remember our last days of class
All of us together, having fun
Those were our last days of freedom
I wish I would’ve savored them more
Ricordo le tue note vocaliAll of us together, having fun
Those were our last days of freedom
I wish I would’ve savored them more
Ricordo tutti i momenti belli e tutti quelli brutti
Ogni risata che mi hai ispirato
E ogni singolo sorriso sulle tue labbra
I remember your voice notes
Every high and every low
Every laugh that you raised in me
And every single smile on your lips
E spero che anche tu ricordiEvery high and every low
Every laugh that you raised in me
And every single smile on your lips
Tutti questi piccoli momenti che abbiamo passato
Ogni ora dello scorso anno
Spero che tu terrai caro questo ricordo
And I hope you remember, too
All these little moments we’ve been through
Every hour from last year
I hope you’ll keep these memories dear
Ricordo quando eravamo amiciAll these little moments we’ve been through
Every hour from last year
I hope you’ll keep these memories dear
E come sperassi che lo saremmo stati per sempre
E nonostante tutto ciò che, poi, è stato detto e fatto
Ci ricorderò così.
I remember us being friends
And wishing that it wouldn’t ever end
And despite what’s been said and done
This is how I will remember us
And wishing that it wouldn’t ever end
And despite what’s been said and done
This is how I will remember us
Grazie per essere arrivati fin qui.
-TCJ