Anime & Manga > Naruto
Segui la storia  |       
Autore: Appleeatyou    25/01/2012    0 recensioni
When you try your best but you don't succeed
When you get what you want but not what you need
[…]
Stuck in reverse

[ Fix you, Coldplay]
[Vari pairing, vari personaggi, varie situazioni. Per sei piccole drabble-omaggio ad un manga come Naruto]
Genere: Generale, Song-fic | Stato: in corso
Tipo di coppia: non specificato | Personaggi: Un po' tutti
Note: Missing Moments, What if? | Avvertimenti: nessuno | Contesto: Naruto Shippuuden
Capitoli:
 <<  
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A

Quinta Drabble

 

A-tishoo! A-tishoo! We all fall down!
Etchu, Etchu!
Tutti giù per terra!

 

 

 

I've had enough
I'm not gonna stay
I'm sorry for running away like this
And I'm sorry, I've already made my wish
Ahaah, But Cinderella is got to go

 

 

-“ Karin, torna a letto.”-

La donna osservava il tramonto, immobile davanti alla finestra aperta della sua stanza d’ospedale. A Juugo non piaceva quell’apatia. Non era da lei.

-“ Odio questo posto.”-

-“ Eppure ti hanno curata. Se sei viva devi ringraziare loro”-

Karin si sporse dalla finestra, poggiando i gomiti sul davanzale.

-“ Potevano lasciarmi morire. Io avevo realizzato il mio ultimo desiderio.”-

Rivedere Sasuke un’ultima volta.

-“ Karin?”- Juugo si avvicinò cautamente a lei. Era troppo strana. Si stava sporgendo troppo. E aveva abbandonato i suoi occhiali. Giacevano rotti sul pavimento.

-“ Mi dispiace, Juugo.”-

Si lasciò cadere.

 

Ah, But Cinderella is got to go.

Ne ho abbastanza
Io non resterò
Mi spiace per essere andata via cosi
E mi spiace, ho già realizzato il mio desiderio
Ah ah ,ma Cenerentola se ne è andata

[…]

Ah,ma Cenerentola se ne va

 

Autrice: Erena

Titolo: A-tishoo! A-tishoo! We all fall down! - Etchu, Etchu! Tutti giù per terra!

Parole: 100 esatte di drabble più 36 di canzone. La parte in italiano è un’optional per chi non conosce bene la lingua originale :D

Ambientato dopo il capitolo: 482.

Canzone scelta: Cinderella – Britney Spears

Personaggi: Karin, Juugo.

Pairing: /

Parole particolari: Il titolo è uno spezzone di una comunissima rima per bambini. Il nostro Girotondo, in sostanza. Ecco tutta la cantilena con la relativa traduzione:

 

Ring a ring o' roses,
A pocket full of posies,
A-tishoo! A-tishoo!
We all fall down”


Un anello e un cerchio di rose,
un sacchetto pieno di piccoli mazzi di fiori,
Etchu! Etchu!

Tutti giù per terra!

Questa è solo una delle tante versioni di questa filastrocca. Si ringrazia www.expatilic.com per il testo. La traduzione è mia :D

Note autrice; Che drabble penosa. Con le ultime scan mi fa ancora più pena. Povera Karin.

Ho usato in ben due drabble quella ragazzetta. Hummm, è preoccupante. E il bello è che mezzo manga non l’ho neppure considerata! Oh, beh, è in arrivo una bella Sakura/Karin, nevvero?

Tornando alla drabble, è piuttosto tragica e per nulla in ritmo con la canzone. Ma le parole della Spears sono dure ed era inutile attribuirle a Sakura, che già in giro ci sono tante storie che hanno più o meno lo stesso tema e a me non piacciono molto. Karin invece è un personaggio relativamente nuovo e spesso dimenticato [anche da me].

Io rispetto i diritti dei personaggi sfigati, si nota? :D

 

 

  
Leggi le 0 recensioni
Segui la storia  |        |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Capitoli:
 <<  
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Naruto / Vai alla pagina dell'autore: Appleeatyou