SuggestiveScribe
Membro dal: 05/11/15
Nuovo recensore (0 recensioni)
 
Nessuna delle storie pubblicate mi appartengono.
La sottoscritta si impegna solamente alla loro traduzione in Italiano, 
previa autorizzazione fornita cortesemente dalla legittima autrice SuggestiveScribe
Potete trovarla presso i seguenti link/social network: AO3 | Tumblr | Twitter

Per quanto riguarda la traduttrice, rispondo su internet al nome di Sba'.
Ho già tradotto altre storie sotto il nome di MENTICIDE. Potete trovarmi presso: Twitter 
Nel caso aveste bisogno di altri contatti potete inviarmi un messaggio privato qui su EFP.
Trovate la traduzione di "Alla Conquista del Grande Re" anche su AO3: QUI .
 photo LmVQzDm_zpsbd1rjacd.gif  photo XDo3OL0_zps4efddr1y.gif  photo LmVQzDm_zpsbd1rjacd.gif

Non so quante volte mi è capitato di leggere "Aaah l'Inglese è una lingua migliore, la storia non rende in Italiano!!1" o peggio ancora "le fanfiction italiane sono low quality xd" e onestamente 'sti commenti m'hanno rotto un po' i cosiddetti. Tolleranza zero. Traduco per far conoscere ad altre persone storie che sono di mio gradimento, a persone che per un motivo o per un altro non hanno dimestichezza con l'Inglese, perché al mondo non esistete solo voi. Traduco per quelle persone che hanno già letto la storia e mi onorano con la loro presenza leggendo anche la traduzione, e che soprattutto mi aiutano. Non traduco per fare un paragone fra le due lingue, non traduco per la gloria, o per vanto, ne tantomento per gli aridi di cuore in grado unicamente di ostentare le proprie abilità linguistiche, denigrando così, per l'aria che tira, l'Italiano . E purtroppo ho una vita anche io, lavoro ahimé, e il mio lavoro è bel lungi dal mestiere di traduttore, quindi non posso permettermi di tradurre in due giorni la bellezza di 257 pagine- la storia in sé è stata scritta nell'arco di circa tre mesi, quindi non so cosa pretendiate. O se ci tenete tanto, potete sempre leggervi la storia originale, i link non li ho mai nascosti. La storia è SEMPRE stata lì, su ao3, a partire da FEBBRAIO dell'anno scorso. Per questo mi pongo un dubbio: perché vi fate dei problemi soltanto ora?

Con i vostri commenti del piffero -giustamente postati in altri siti, perché è sempre facile abusare della democrazia dei social network- non fate altro che accrescere il mio astio, togliendomi allo stesso tempo il piacere di tradurre. Così facendo, arrecate danno ai quei lettori che vogliono semplicemente leggere e conoscere una nuova storia, quindi abbiate almeno rispetto per loro. Risparmiatevi questi commenti velenosi, perché anche l'Italiano è una lingua meravigliosa, seconda a nessuno. Siete solo dei/lle prevenuti/e, perché l'Inglese fa fico, l'Inglese fa tumblr.

A modo mio ho voluto supportare SuggestiveScribe, la quale, nonostante i dubbi iniziali, è stata ben felice e lusingata di accogliere la mia proposta, quindi perché dovete rovinare sempre tutto con questa vostra insulsa arroganza? Il fatto che sappiate una lingua in più non vi rende di certo persone migliori. Se non vi piace la traduzione potrei anche capire, date la colpa a me, ma non alla lingua.Sono qui, pronta ad accogliere critiche e suggerimenti. Lo so che ci sono persone più intelligenti e perspicaci di me, sempre pronte a dare consigli - sì, come no- ma uno per volta, per carità, che siete in troppi #sarcasm . E se proprio non vi piace l'Italiano in generale, allora mi domando cosa ci facciate ancora su questa pagina, ma se la vostra intenzione è quella di scatenare del flame, sappiate che avrete pane per i vostri denti.

E non mi rivolgo solo alle traduzioni, dovete rispettare anche tutti gli scrittori professionisti ed amatoriali che scrivono in Italiano, perché ce ne sono di bravissimi/e, -toglietevi il prosciutto dagli occhi- così come sono degne di rispetto le persone che ancora stanno cercando di fare esperienza - e che di certo non aiutate con la vostra tracotanza.

L'unica cosa che mi resta da dire a voi persone egoiste, saccenti e italofobiche è questa:



[ Traduzione • IwaOi • Side!DaiSu • Side!KuroKen • Side!Asanoya ]
Iwaizumi analizzò con lo sguardo Oikawa, “L'ultima volta sarebbe dovuta essere una cosa da una botta e via,” disse con voce bassa, mancando di convinzione.
Le labbra di Oikawa si contrassero in un ghigno e le mosse più vicino, ad un soffio da quelle di Iwaizumi. “Purché non si tratti di una relazione seria, che differenza potrebbero mai fare una notte o due?”
Autore: SuggestiveScribe | Pubblicata: 16/11/15 | Aggiornata: 21/01/16 | Rating: Rosso
Genere: Erotico, Romantico, Sentimentale | Capitoli: 5 | In corso
Tipo di coppia: Yaoi | Note: AU, Lemon, Traduzione | Avvertimenti: Bondage
Personaggi: Hajime Iwaizumi, Tooru Oikawa, Un po' tutti
Categoria: Anime & Manga > Haikyu!! |  Leggi le 17 recensioni