Recensioni per
A Finger Slip [Traduzione di WibblyWobbly]
di Pawtal
Avevo letto questa storia parecchio tempo fa, dal primo all'ultimo capitolo. E ora, rileggere il primo capitolo è davvero bello anche perché mi ricordo di quando lo leggevo l'anno scorso, insieme ad una mia amica. Comunque non voglio continuare ad annoiarti, solo una cosa, hai fatto davvero bene a tradurre questa storia perché è bellissima! |
Bella, bella, bella! *w* |
So già che questa recensione farà schifo, scritta all'una di notte dal cellulare dopo aver piagnucolato per due ore di fila su questa meraviglia e, parallelamente, su LN |
L'idea di scrivere usando solo i messaggi è carinissima e rende tutto molto scorrevole, molto originale :) |
Okay, mi sento uno schifo. Posso dirtelo? Ho cominciato a leggere la tua traduzione fin dall'inizio ma non mi sono mai fatta avanti anche se so quanto piacere fa a un traduttore/a una traduttrice ricevere commenti e/o recensioni largamente positive sul loro operato, quindi mi sento uno schifo. Volevo solo dirti che mi piace molto sia la storia (per questo fai i complimenti all'autrice) sia la tua traduzione. Traducendo anche io so quanto sia difficile fare bene la resa in italiano in modo che combaci con quella inglese senza distaccare troppo le due, e di questo questo lavoro può solo farti onore. Davvero, complimenti vivissimi e spero tu continui così perchè vai alla grande, complimenti di nuovo! |
È spassoso in modo disarmante! E non so proprio come fa a non essere banale °_° |
Ecco, colpa tua. Sì, colpa tua, perché l'ho letta ieri sera (questa traduzione) e ho passato tutta oggi a leggermela in inglese (la mia prima fic letta in inglese, te ne rendi conto? cosa mi hai fatto iniziando a tradurla?) e niente, ho il cuore spezzato e ricostruito. Questa tua traduzione è superba, la storia è fantastica, e tutto questo textfic mi sta creando davvero problemi cerebrali perché è qualcosa di immensamente spettacolare. Ne voglio ancora. È da droga. Non so neanche esprimermi a riguardo perché tu hai un'ottima capacità di traduzione (hai tradotto cose che sinceramente io non sarei riuscita a trasportare da una lingua all'altra con così tanta facilità). Ed ecco tutto, mi piacerebbe che tu aggiornassi due volte a settimana, ovviamente, ma di solito le persone sono impegnate, quindi fa con calma se preferisci, ok? Tanto siamo qui ad aspettare tutti per quella maledetta terza serie, possiamo aspettare anche le ff.. |
Ma è una cosa troppo tenera *-* Adoro questo tipo di storie, veloci, leggere e carinissime! *-* |
Non posso fare altro che dire... posta posta posta. Splendida! Amo le text!Fic, le trovo dolcissime oltre ogni dire e, soprattutto, una persona deve essere incredibilmente brava per riuscire a trasmettere tutto questo solo tramite parole. Splendido. Vorrei sapere scrivere anch'io cose del genere *__* |
meravigliosa... davvero fantastica, mi piace molto la resa dei personaggi e poi adoro le textfic... |
Io l'adoro *__* Questa è praticamente una delle mie FF preferite, trovata ai tempi per caso, e sono stra contenta di vederla tradotta un po' perchè l'inglese lo capisco ma non alla perfezione quindi rileggermela e capirla meglio non mi dispiace, e un po' perchè è una storia che dev'essere letta =) E' proprio una cura per la tristezza, è deliziosa. |