Recensioni per
Crimson Lies
di Ashbear

Questa storia ha ottenuto 93 recensioni.
Positive : 93
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano
19/07/15, ore 13:40

Anche se a distanza di alcuni anni, ho deciso di lasciare lo stesso il mio pensiero ad Ashbear perché spero che le possa far piacere.
Io vorrei ringraziare prima di tutto questa fantastica autrice, che ha saputo far rivivere in modo magistrale e meravigliosamente reale i personaggi di Final Fantasy VIII; ringrazio anche i traduttori che ci hanno permesso di conoscerla e viverla, facendo un ottimo lavoro.
Ashbear, la tua storia mi ha lasciata senza parole e non ne trovo nemmeno ora. È stato tutto così reale...per una volta ho visto davvero i miei personaggi preferiti prendere vita in modo diverso da ciò a cui sono abituata!
Leggere la tua storia è stato bellissimo e per questo ti ringrazio, un'ultima volta!
Complimenti a te e anche ai bravissimi traduttori!

Nuovo recensore
05/01/15, ore 17:43

Che storia ragazzi, sono senza parole. Non credevo che una fan fiction potesse prendermi così, complimenti di cuore all'autrice e a chi ha fatto il lavoro di traduzione. Leggere la conclusione mi ha dato una sensazione strana, un senso di vuoto...questa storia è riuscita a riimmergermi in FFVIII in un modo che non credevo possibile. Il mondo post battaglia contro artemisia è incredibilmente verosimile, la crescita dei personaggi è credibile ed adeguata alle situazioni che hanno affrontato. Nella mia mente sono diventate delle figure talmente definite ed umane nei loro pregi e difetti da apparire reali, proprio come lo furono i personaggi del videogioco per la me stessa, bambina di cinque anni, che scoprì FFVIII per la prima volta. Leggere questa storia mi ha lasciato un sorriso sul volto, perché mi ha fatto capire che ci sono persone che amano questo gioco tanto quanto lo amo io. Quindi, non mi resta altro da dirvi se non: grazie!

Recensore Junior
01/02/13, ore 17:09

Questa fic mi ha...scosso.
Molto, e nel profondo.
Mi ha stegato, mi ha scokkato, mi ha fatto srtingere il cuore dalla disperazione, dall'angoscia e dalla rabbia.
il mondo descritto è...surreale nella sua drammaticità, nella sua crudele schiettezza e nel suo epilogo straziante.
ho sentito ogni singola emozione straziarmi il petto, e a volte non pensavo che avrei retto, temevo di spezzarmi come i personaggi, di non riuscire più ad andare avanti e restare lì...se troverò un altro racconto di ashbear temo che non lo leggero, già questo è stato un tuffo profondo nella psiche e nell'animo umano, esperienza che per quanto affascinante non ci tengo a ripetere.
ha descritto delle sensazioni così estreme, eppure così reali, così vicine...ho paura a pensare come abbia fatto a descrivere e immaginare qualcosa di simile, se sia solo l'estro dell'artista oppure qualcosa di più profondo, se abbia saputo trasmettere emozioni così forti perchè le ha provate lei stessa...non so neppure se voglio una risposta a questa domanda.
è stato un viaggio bellissimo e terribile, fino all'ultimo ho sperato nella luce in fondo al tunnel, per poi scoprire che era un vicolo cieco...mi ha scosso in una maniera che mi stupisce, non pensavo fosse possibile.
Non fino a questo punto.
Ho amato FF8, ma non immaginavo che potesse prendermi così....e...non ho più parole, straziato è l'unica che mi viene in mente.
temo che non leggero un'altra fic si Ashbear...ma devo farle i complimenti, è stata eccezzionale.

Recensore Veterano
22/04/10, ore 23:17

E' anche per me un bel traguardo vedere pubblicato il finale di questa storia: rileggerlo dà sempre l'impressione di aver avuto fra le mani una storia grande e importante. Ringrazio Ashbear per aver creato questa trama avvincente fino all'ultimo, per tutto il suo lavoro di scrittura e di immedesimazione: è stato un onore lavorare e riflettere su ogni singola parola da lei utilizzata, e spero di cuore che abbiamo veicolato nel modo più giusto possibile anche al pubblico italiano tutto quello che aveva da dire. Grazie davvero, Ashbear: tradurre le tue storie rimarrà per me un'esperienza importante sotto tanti punti di vista. E grazie ai lettori che ci hanno seguito fin qui, e mi auguro vorranno continuare a seguirci nel mondo di Ashbear!

Recensore Veterano
19/04/10, ore 16:27

Avevo già letto tutta la fic in inglese, ma non potevo esimermi dal seguirla anche tradotta, perché bene o male se uno non legge con un vocabolario o se non ha una conoscenza più che totale della lingua sfuggono sempre alcuni vocaboli e un po' si perde. La storia è stupenda, la più bella fic su FFVIII che abbia mai letto, è una di quelle fic che ti cambiano la vita, cin fondo se ci sono i libri che ti segnano dentro, può essere anche delle fic riescano a farlo.
Quello che volevo dire, al di là dei complimenti che ho già fatto ad Ashbear, è grazie, grazie a tutti voi che vi siete presi la briga di tradurla, grazie per avere offerto a tutti la possibilità di leggere questa storia meravigliosa, perché avete fatto davvero un lavoro eccellente. Grazie.

Recensore Master
05/04/10, ore 11:15

Credo che questo finale sia un "finale alla Ashebear". La drammaticità, l'amarezza, i profondi insegnamenti e valori della vita che lei ha espresso grazie a FF VIII in questa storia ricca di significato, mi avevano suggerito da tempo che un "felici e contenti" sarebbe stato inappropriato per concludere questa avventura.
Ashebear ha creato un capolavoro, una storia che potrebbe benissimo diventare il sequel di FF VIII. Ma questo l'ho già detto altre volte. Non mi stancherei mai.
I dubbi, l'alone di mistero che aleggia nelle ultime righe mi ha ricordato proprio i finali aperti e ricchi di interpretazioni dei FF a cui ho giocato, per citarne tre in particolare, l' VIII, il X, e, seppur in minor misura, il IX.
Sono così triste all'idea che non ci siano più capitoli da leggere che non mi dispiacerebbe se Ashebear facesse un sequel e se le traduttrici decidessero di tradurlo. Naturalmente questa decisione spetta a loro, soprattutto ad Ashebear, sarei disposta a leggermi la fanfiction in inglese e a tradurmela da sola. Io incrocio le dita.

Recensore Junior
04/04/10, ore 23:55

Questa storia è veramente magnifica. Per tutto questo tempo mi ha fatto sognare. Complimenti all'autrice alle traduttrici per il loro duro lavoro
Monny

Recensore Veterano
04/04/10, ore 21:17

Bellissimo!Ma ci sono rimasta veramente di m.... ecco hanno ragione che "la storia la fanno i vincitori" e anche se mi è venuta un po' di tristezza per la paura di Allison mi è piaciuto un sacco il fatto che lo chiamasse papà :)
Aspetto con ansia la prossima traduzione, complimenti a tutte quante!