BREATHE
I see your face in my mind as I drive away,
'Cause
none of us thought it was gonna end that way.
Non
avrei mai immaginato, ieri, di vederti passare a piedi per le strade di
Parigi. Credevo, non so
perchè, pensiero stupido, che se fossi andata abbastanza
lontana da New York, magari su un altro
continente, ad esempio l'Europa, credevo che tu qui non mi avresti
raggiunto.
Lo
credevo davvero e poi ti ho visto.
Ma
che non potevo sfuggire a te l'avevo capito molto tempo prima di
vederti. Il giorno stesso che sono
arrivata a Parigi e tu eri con me, in me... nonostante non ci fossi
più. Nonostante non abbia
saputo niente di te per settimane. Nonostante fingessi di averti
dimenticato e di essere andata
avanti, di essere tornata la solita Blair.
Non
si può più andare avanti senza di te, Chuck. Non
dopo averti amato.
People
are people
And
sometimes we change our minds
But
it’s killing me to see you go after all this time.
Mi
ha ucciso vederti con Jenny Humphrey. Mi ha ucciso vedere di cosa sei
stato capace, nonostante dicessi di
amarmi. Mi ha ucciso vedere che, in fondo, non eri poi cambiato
così tanto. Che non ti avevo
cambiato così tanto. Che eri ritornato il Chuck di prima,
quello falso, così facilmente.
Che
ti eri arreso così in fretta.
Che
avevi rinunciato a me così in fretta.
Che
ci avevi già dati per spacciati, senza lottare. Come se non
ne valesse la pena.
La
gente si lascia, è normale; la gente normale si lascia
perchè scopre di non essere più innamorata...
noi no. Siamo mai stati gente normale, io e te?
No,
insieme eravamo eccezionali. Da soli, siamo patetici. Siamo solo due
stereotipi vuoti, così lontani da
quella che è la gente normale. Quella che qualche volta,
sotto la mia scorza di principessa
snob, vorrei essere. Se solo servisse per riavere te.
E
poi ti vedo di nuovo lì, davanti a me.
Music
starts playin’ like the end of a sad movie,
It’s
the kinda ending you don’t really wanna see.
E
vorrei chiudere gli occhi, scappare via. Tutto, pur di non vederti
così. Tutto, pur di averti qui
davanti a me senza poterti toccare, senza poterti stringere. Come se ci
fosse una membrana sottile e
trasparente tra noi, che mi impedisce di avvicinarmi, di sentirti
ancora.
So
che questa è la fine e vorrei fuggire solo perchè
non lo sia. So che nello stesso momento in cui
aprirò la bocca e ti parlerò, rivolgendomi a te
come farebbe una semplice amica, sarà tutto finito.
E
so anche che tutto per chiunque ad un certo punto finisce, ma pensavo
che per noi non sarebbe mai stato
così. Ero una stupida e pensavo che noi avessimo qualche
sorta di bacchetta magica che ci
permettesse di non finire, quando so benissimo che tutto finisce. E
quando lo sapevi anche tu.
Non
riesco a distogliere lo sguardo dal tuo, mentre mi avvicino. Mi fermo,
poi, troppo lontana da te.
E
all'improvviso è come se quella membrana trasparente si
spostasse verso di me, fino ad appoggiarsi
ed incollarsi sulla mia bocca, sul viso, come se mi entrasse in gola,
poi nei polmoni...
E
così, all'improvviso...
I
can’t
Breathe
Without
you,
But
I have to.
Breathe
Without
you,
But
I have to...
Ti
guardo e non riesco a parlare, non riesco a respirare...
Perchè senza te non so più come si respira,
senza te non so più come si vive. Annaspo, cerco di trovare
un appiglio, ma tu sei troppo
distante per ritrovarci e allora metto fine a questa agonia.
"Just because you're dressed
poorly doesn't mean that you're not Chuck Bass."
E
allora lo so.
Non
c'è più alcuna possibilità.
Tutto
finisce ed io e te, per me, siamo tutto.
Da
qualche tempo, non riesco più a dormire. Da quando ci siamo
lasciati, per essere precisi.
Ma
questo non ha importanza.
L'importante
è che, rigirandomi nel letto del mio albergo, qui a Parigi,
dopo averti parlato di nuovo dopo
tutto questo tempo, non posso fare a meno di pensare a te.
Come
non ho potuto fare a meno di pensare a te durante tutta l'estate.
Mentivo a me stessa, così come
stasera ho mentito a te.
It’s
two a.m.
Feelin'
like I just lost a friend.
Hope
you know it’s not easy,
Easy
for me.
Ho
perso te e ho perso un amico, il mio migliore amico.
Ho
perso te, semplicemente te.
Una
parte della mia vita che, ora che non c'è più,
niente potrà colmare.
Sono
già le due del mattino e non riesco a prendere sonno.
Perchè
ti ho detto che ti amavo, verbo al passato, ma non è
così.
Perchè
non voglio dormire e non voglio sognare di essere di nuovo davanti a te
e di urlarti che ti amo
ancora e che se non lo vedi sei uno stupido, più stupido di
quanto tu sia mai stato a scappare,
a farti sparare, a fingere di essere un altro.
Perchè
non voglio pensare di aver sbagliato, a non avertelo urlato.
Perchè
vorrei che tu sapessi che è stata la cosa più
difficile della mia vita, vedere i tuoi occhi e
fingere di non provare niente e lasciarmi scappare tutto quello che
c'è stato tra di noi così
facilmente, così velocemente.
Quando
ogni fibra del mio essere si tendeva per trattenere quel poco che era
rimasto.
Fino
alla fine.
Cause
it’s tragedy and it’ll only bring you down,
Now
I don’t know what to be without you around.
"It takes more than even you to
destroy Blair Waldorf."
Almeno
su questo non ti ho mentito.
Perchè
se tu ci sei, non ho più bisogno di essere Blair Waldorf, ho
solo bisogno di essere tua.
Perchè
serve che tu non ci sia, perchè torni la vecchia Blair
Waldorf. Quella manipolatrice fredda e
calcolatrice che non sapeva nemmeno cosa volesse dire amare. Quella che
si serviva delle persone
per i suoi scopi e nient'altro e poi le buttava.
Quella
che, ora che non ci sei più, potrà tornare.
Dovrà farlo, per continuare a sopravvivere.
Scusa
se ho mentito.
Sorry...
Sorry...
Mi
giro a faccia in giù sul cuscino, anche se non
c'è nessuno che possa vedere le mie lacrime che finalmente
sgorgano dai miei occhi stanchi. Ma non sono lacrime liberatorie...
anzi, sembra che ognuna di quelle gocce scivoli fino al
cuore e lo riempia fino all'orlo di dolore liquido e caldo.
Ma
io, intanto, ho ricominciato a mentire, anche al buio.
|