Quinta Drabble A-tishoo! A-tishoo! We all fall down! Etchu, Etchu! Tutti giù per terra! I've had enough I'm not gonna stay I'm sorry for running away like this And I'm sorry, I've already made my wish Ahaah, But Cinderella is got to go -“ Karin, torna a letto.”- La donna osservava il tramonto, immobile davanti alla finestra aperta della sua stanza d’ospedale. A Juugo non piaceva quell’apatia. Non era da lei. -“ Odio questo posto.”- -“ Eppure ti hanno curata. Se sei viva devi ringraziare loro”- Karin si sporse dalla finestra, poggiando i gomiti sul davanzale. -“ Potevano lasciarmi morire. Io avevo realizzato il mio ultimo desiderio.”- Rivedere Sasuke un’ultima volta. -“ Karin?”- Juugo si avvicinò cautamente a lei. Era troppo strana. Si stava sporgendo troppo. E aveva abbandonato i suoi occhiali. Giacevano rotti sul pavimento. -“ Mi dispiace, Juugo.”- Si lasciò cadere. Ah, But Cinderella is got to go. Ne ho abbastanza Io non resterò Mi spiace per essere andata via cosi E mi spiace, ho già realizzato il mio desiderio Ah ah ,ma Cenerentola se ne è andata […] Ah,ma Cenerentola se ne va Autrice: ErenaTitolo: A-tishoo! A-tishoo! We all fall down! - Etchu, Etchu! Tutti giù per terra!Parole: 100 esatte di drabble più 36 di canzone. La parte in italiano è un’optional per chi non conosce bene la lingua originale :D Ambientato dopo il capitolo : 482.Canzone scelta: Cinderella – Britney SpearsPersonaggi: Karin, Juugo.Pairing: / Parole particolari : Il titolo è uno spezzone di una comunissima rima per bambini. Il nostro Girotondo, in sostanza. Ecco tutta la cantilena con la relativa traduzione: Ring a ring o' roses, A pocket full of posies, A-tishoo! A-tishoo! We all fall down” Un anello e un cerchio di rose, un sacchetto pieno di piccoli mazzi di fiori, Etchu! Etchu!Tutti giù per terra!
Questa è solo una delle tante versioni di questa filastrocca. Si ringrazia www.expatilic.com per il testo. La traduzione è mia :D Note autrice; Che drabble penosa. Con le ultime scan mi fa ancora più pena. Povera Karin.Ho usato in ben due drabble quella ragazzetta. Hummm, è preoccupante. E il bello è che mezzo manga non l’ho neppure considerata! Oh, beh, è in arrivo una bella Sakura/Karin, nevvero? Tornando alla drabble, è piuttosto tragica e per nulla in ritmo con la canzone. Ma le parole della Spears sono dure ed era inutile attribuirle a Sakura, che già in giro ci sono tante storie che hanno più o meno lo stesso tema e a me non piacciono molto. Karin invece è un personaggio relativamente nuovo e spesso dimenticato [anche da me]. Io rispetto i diritti dei personaggi sfigati, si nota? :D |