Ciao!
Si eccomi a distanza di qualche minuto a recensire il terzo capitolo! XD
Allora iniziamo subito!
Prima cosa: ripeti troppe volte "Billie" prova a variarlo con "l'uomo", "l'insegnante", "il moro" o qualche altro appellativo.
"dopo di chè prese una camicia e dei jeans neri strappati." ----> quel "chè" non va accentato (lo si accenta casomai quando è un'abbreviazione di "perché" o più raramente di "affinché", fai attenzione verso che direzione è il segno ;) )
"Billie prese le chiavi della macchina e uscì dal suo piccolo appartamento.
Mentre entrava in macchina il suo cellulare squillò." ---> ripetizione di macchina e come al solito metterei una virgola dopo il "mentre entrava in macchina" XP
"Cos’è abbaimo mangiato yogurt andato a male, Billie?" ---> abbiamo XD Comunque ha ragione Tré, come mai così acido di prima mattina Billie?
"“No, è solo che mi aspetta una fottutissima giornata di lavoro”" ---> ecco spiegato il motivo XD Comunque quel "fottutissima" non mi convince, magari potresti dire che gli aspettava una giornata di lavoro davvero di mer... XD
Ma quanto si vogliono bene questi due! XD siamo come io e i miei amici, sempre a prenderci a parolacce XD
Eh! Figurati se rifiutava di andare con loro in un Night Club! XD Eeeeeeeeeeeeh, Billie! *me ammicca*
"Jessica aveva capelli corti con delle mash rosse, gli occhi erano verdi che sembravano che si rompessero da un momento all’altro se continuavi a guardarglieli." ----> non sono un'esperta di ste cose, ma credo si scrivino maches :P ; la frase non è molto chiara. In che senso erano verdi che sembravano che si rompessero da un momento all'altro se continuavi a guardarglieli? Che comunque... mi sa che sarebbe meglio scrivere una cosa come "gli occhi erano verdi e sembravano che si stessero per rompere da un momento all'altro per l'intensità con cui li si guardava" o qualcosa di simile... credo che tu volessi dire che erano così belli e bla bla... no?
La descrizione di questa Jessica la metterei insieme, senza andare a capo, ma è quello che farei io XD
"Stranamente questa lezione non era così noiosa come le volte precedenti.
Forse perché l’attenzione di Billie era sempre attirata da quella ragazza della terza fila.
Lo provocava anche se lei non se ne accorgeva." -----> qui i tempi dei verbi secondo me non concordano in modo corretto, controlla meglio.
"Billie sgattaiolò fuori dalla scuola e entrò in macchina." ---> ed entrò (quando ci sono due vocali vicine identiche si deve mettere la D)
"Arrivato a casa fece come suo solito, accese lo stereo , ma stavolta non pensò alla sua giornata ma a quella ragazza ." ---> dovresti mettere due punti dopo "solito" e poi un punto dopo stereo, togli il ma all'inizio della frase e metti una virgola dopo giornata (Arrivato a casa fece come suo solito: accese lo stereo. Stavolta però, non pensò alla sua giornata, ma a quella ragazza); il mio è semplicemente un esempio visto che non avendo quasi capito io cosa avessi scritto, figurati tu! XD
Anyway. Il capitolo mi è piaciuto anche se... uhm... il personaggio di Jessica mi preoccupa, per così dire.
Spero a presto!
Sadako Kurokawa |