Cara Ria-chan, eccomi qui! (Occhio che inizierò a prendermi un po’ di confidenze ;P, ma non è mica colpa mia! Mi vizi così!!)
Ho iniziato a leggere questa fanfic stamattina, poi ho proseguito dall’Iphone durante l’ora di Diritto Privato (ops!) e alla fine eccomi qui!
La “questione traduzione” è la stessa dell’altra volta, ma ho letto nelle note finali che hai u pochino aggiustato qua e là per rendere meglio la resa in italiano e forse è proprio questo aspetto che me le fa piacere così tanto. Ho letto altre volte (seppur poche) traduzioni e mai nessuna mi filava bene come le tue. Si vede proprio che ci metti un sacco di impegno e se non sapessi che è un lavoro di traduzione penserei che sia una fanfic scritta da un’italiana.
Questo per farti tutti i miei complimenti: la resa è fluida, liscia, assolutamente armonica.
Nelle note finali citi anche la ripetizione dei nomi propri. Se devo dirti la mia, a me non dispiace. Anzi, a volte preferisco che si ripetano i nomi propri piuttosto che leggere cose come: il biondo, il moro, il minore, il maggiore. E’ solo una questione di gusti, lo so, quindi a me non è risultato affatto pesante leggere queste “ripetizioni”. Insomma, non ha sporcato affatto il lavoro, stanne più che tranquilla.
Come le altre volte, un occhio di riguardo va alla tua fantastica impaginazione! I dialoghi grassetti??? Wow. Punto. Appena ho aperto questa oneshot me ne sono innamorata e sono rimasta per parecchi secondi ad osservarla, scorrendo in basso per poterla ammirare per bene, senza leggerla. E mi sono piaciuti moltissimo anche i cambi scena “floreali”. Davvero graziosi!
Ho apprezzato moltissimo la struttura a flash. Credo che sia un espediente narrativo molto efficace per mostrare l’andare avanti della vicenda eliminando il superfluo (o comunque le cose non strettamente necessarie) e mantenendo solo quello che serve ai fini del racconto.
Mi piace molto che i flash siano disomogenei, alcuni molto lunghi e articolati, altri brevi, solo un diretto scambio di battute, come questo: “Io shippo HyukHae” // “Perché tu non hai propriamente un culo da scopare.” (Oltre al fatto che questo pezzo mi ha fatto sorridere divertita ^^).
In generale la vicenda mi è piaciuta molto. O meglio, ho apprezzato come l’autrice ha reso l’argomento (assai grottesco a mio avviso) degli idol che leggono fanfiction. Che sappiano dell’esistenza di esse credo che sia appurato, ma non sempre l’idea di rendere esplicito questo aspetto con una fanfic mi garba. Invece, questa traduzione l’ho trovata molto simpatica, introspettiva e sensibile, al punto giusto.
Sono perfettamente d’accordo con Leeteuk: Donghae sta cercando di comunicare qualcosa a Eunhyuk, qualcosa che è difficile dire direttamente, che è imbarazzante e che potrebbe causare un rifiuto e quindi dolore. Eunhyuk l’ha capito, ma è dura, dal suo punto di vista, accettare la cosa. E’ come se dovesse metabolizzare il tutto e nonostante cerchi aiuto (interpellando Shindong e Kyuhyun per esempio) alla fine è una cosa che deve capire da solo.
Mi sono intenerita di fronte alla convinzione “ferrea” di Eunhyuk che a lui DongHae non piaceva in quel modo. Giusto? // Giusto. // (Bugiardo ~) e quel bugiardo è come se fosse la voce della sua coscienza, che in realtà ha già capito tutto.
Mentre leggevo mi sono segnata alcuni pezzi o frasi che mi sono piaciuti particolarmente, quindi te li riporto (come faccio sempre xD).
HyukJae quasi ruzzolò giù dal divano: un po’ si sentiva seriamente incazzato perché… cazzo! DongHae lo aveva distratto, facendogli perdere parte del suo prezioso “Top Model’s show” solo per chiedergli una cazzata simile? Come se poi non avesse già risposto proprio a quella stessa domanda milioni di volte!, qui mi è piaciuto molto come il narratore in terza persona prenda il punto di vista di Hyukjae tanto da parlare come si esprimerebbe lui: cazzata, prezioso, milioni di volte.
E tanto per sottolineare le sue parole, DongHae si colpì il petto. Dalla parte sbagliata, ovviamente. Qui sono scoppiata a ridere x°D La scena che dovrebbe essere ricca di pathos viene brutalmente smorzata dal gesto sbagliato di Donghae. L’ho trovato così assurdamente realistico che mi è piaciuto proprio tanto.
Un’altra scena che mi è sembrata molto realistica (forse perché è una cosa che faccio spesso anche io?) è questa qui: HyukJae dovette colpire più volte il materasso con la testa per eliminare le immagini mentali che quelle parole gli avevano creato. E poi è tremendamente tenera questa scena. La mente, il cuore, insomma, il corpo di Hyukjae gli sta inviando segnali chiarissimi ed inequivocabili ma ai quali Hyukjae non è ancora pronto e quindi tenta in tutti i modi di scacciarli, senza successo però. Alla fine, infatti, non può più metterli a tacere.
Il finale l’ho trovato troppo dolce. A questa battuta qui, mi sono sciolta: “Ho intenzione di baciarti, adesso.” Disse ridicolmente serio, mentre poteva scorgere gli occhi di DongHae brillare con anticipazione al suo gesto: “anche se non sono un gran baciatore.” Scrollò le spalle.“Tanto per avvertiti.”.
Ancora una volta, ho apprezzato moltissimo il realismo presente anche nei dialoghi. I dialoghi, tra l’altro, credo che siano un’altra “brutta bestia” della scrittura. Quanto è facile scrivere dialoghi assolutamente irrealistici? Troppo facile. Ma tu non ci cadi, sia che si tratta di fanfic scritte da te, sia che si tratti di traduzioni. Tutti i miei complimenti, davvero.
Come, ad esempio, quest’altro scambio di battute che mi è piaciuto moltissimo: “Onestamente, come dovrebbe essere questo, un complimento?” // “Ci... ho provato?”.
Un’altra frase che mi è piaciuta molto è questa qui: sempre più conscio che la sua mente stava piano piano diventando bianca. Quel bianca l’ho trovato così poetico da lasciarmi senza fiato. Ma come ha fatto a venirle in mente all’autrice di far diventare la mente bianca? Sono davvero senza parole...!
Poi, va beh... a questa battuta qui Ma tu hai già messo vestiti da donna durante Single Ladies! mi sono ricordata di Eunhyuk, Shindong e Leeteuk vestiti a puntino per la peformance di Single Ladies all’SMTOWN a Parigi e mi si è allargato sul viso un sorriso a 360°, davvero! Però ammetto che mi sarebbe piaciuto vedere anche Donghae in quelle vesti (dopotutto è il mio bias *__*), ma spero che sarà per la prossima volta!
C’è solo una cosa che non mi ha quadrato: DongHae si alzò in piedi // Poi si alzò dal divano con il computer ancora in grembo -> ma non si era già alzato? Mmmh... Oppure mi è sfuggito un passaggio? E poi... si alza con il pc in grembo ma poi lo lascia sul divano e se ne va, giusto? Dato che poi Eunhyuk si mette a leggere...
Ah! Un’ultimissima cosa e poi ho fatto sul serio, giuro! Con il fatto che usi corsivi e grassetti a volte ti sfuggono gli spazi, soprattutto dopo le virgoline dei dialoghi. Dannato HTML, lo so! Comunque non è affatto fastidioso per la lettura, però mi piaceva lo stesso fartelo notare.
Bene, ora credo davvero di aver detto tutto...! Spero che ti facciano piacere le mie recensioni prolisse ^^”, io non riesco davvero a farne a meno...! Ogni volta che leggo una fanfic che mi appassiona non riesco a non scrivere tutto quello che provo...!
Alla prossima, allora! Come sempre ti ringrazio per aver condiviso con noi anche questa traduzione! ^__^ |