Ciao! Avevo proprio voglia di leggere qualcosa di soft e la tua traduzione è stata è un bel modo per rigenerarmi un po’! Ultimamente sto iniziando a valutare il rating-verde e la profondità/dolcezza che da esso ne deriva e questa traduzione è stata un altro punto in più per il rating-verde (mi sono spiegata, no? ^^”).
Insomma, mi è piaciuta un sacco!
Per prima cosa l’ho trovata originale nella quotidianità che racconta. Sehun così sulle sue ci sta bene (infatti non capisco, e, se devo essere sincera, non mi piace neanche, quando lo tratteggiano come una specie di mago del sesso che si sbatte a destra e a manca il suo partner di turno O.o -ma capisco che sono personalissimi gusti e ognuno ha il diritto di descrivere i personaggi come meglio crede, nei limiti della decenza, ovvio!), come ho trovato molto dolce e molto bella la figura di Lu Han come fratello maggiore (ignorando il fatto che uno ha il nome coreano e l’altro cinese e hanno cognomi diversi xD).
A proposito di Lu Han mi è piaciuta tantissimo questa frase (che, secondo me, è un po’ il sunto del suo affetto nei confronti del fratellino): Quale che fosse il motivo, in qualità di guardiano di Sehun, voleva che il fratello si godesse ciò che fosse a portata di mano – e non quello che era lontano anni luce. Ho apprezzato tantissimo, inoltre, il parallelismo tra ciò che è qui, toccabile con mano e facilmente apprezzabile, e ciò che è davvero lontano da noi.
Parlando di parallelismi... è dolcissimo quello tra Kai e una stella (che poi è il fulcro della vicenda).
Accantonando il fatto che mi piace moltissimo la SeKai, questa SeKai mi è piaciuta ancora di più, anche per come l’autrice ha tratteggiato il carattere di Jong-in, un po’ timido anche lui e non arrapato e seducente come spesso si legge. Insomma, ha saputo fare un buon lavoro in fatto di caratterizzazioni -o, almeno, secondo me.
Il sillogismo di Sehun è stato qualcosa di incredibilmente tenero (okay, credo che stia abusando dell’aggettivo tenero, chiedo scusa! ^^”):
Amo le stelle. / Penso che Jongin sia una stella. / … Questo significa che amo Jongin?
Nonostante sia una fanfic di vita quotidiana di certo non sono mancati i colpi di scena -o forse sono io quella che si lascia stupire con facilità. Di certo non mi aspettavo che Sehun scappasse via dopo quella specie di dichiarazione nell’aula di danza! Ammetto che il mio cervello stava partendo per la tangente immaginandosi già chissà quale approccio ^///^ -l’atmosfera mi aveva troppo coinvolta! Invece ho trovato molto più realistico l’approccio dell’autrice... di certo uno come Sehun non poteva buttarsi tra le braccia di Jong-in con così tanta facilità xD
Non conosco l’originale inglese ma ti faccio i miei complimenti per la resa in italiano! La tua traduzione è molto fluida e, a mio parere, ben fatta, per cui ti faccio i miei complimenti!
Ti annoto solo alcune piccole correzione che, se vorrai metterci mano, renderebbero lo scritto davvero a posto sotto tutti i punti di vista.
---> sè -> sé (riflessivo)
---> perchè -> perché
---> potè -> poté
---> Non è ... non gli piacesse Baekhyun -> non è che non gli piacesse Baekhyun.
---> “Sehun…” Jongin sospirò delicatamente Jongin, gli occhi lucidi di lacrime quando i loro sguardi finalmente si incontrarono. -> credo che ci sia un Jongin di troppo.
Detto questo, ti saluto e ti ringrazio ancora per aver tradotto questa fanfic!
Alla prossima,
Rory |