Dai che forse dopo tre secoli e mezzo ti recensisco di nuovo io per prima!
Oh, in realtà mi sono appena svegliata, quindi non ho idea di quello che scriverò in questa recensione, tieniti pronta. E' solo che quando ho visto questa nuova storia (tra l'altro di prima mattina - più o meno - difficilmente la prima cosa che faccio è controllare se qui ci sono nuove storie) mi è subito venuta voglia di dare un'occhiata. Del tipo, faccio sempre così, però vabbè.
Che poi, quando leggo cose come questa mi sento profondamente idiota e inutile, perché io e SOLO io ho quella prodigiosa capacità di formattare il mio cervello appena finisco un volume delle novel. Ad esempio, la scena di Shizuri da te descritta proprio non me la ricordavo, non so nemmeno dire se sia un adattamento o una versione fedele con l'aggiunta del dottor rospo. Mi è comunque piaciuta davvero molto, così come quella iniziale, con Shiage e Rikou. Due personaggi che, chissà quante volte l'avrò ripetuto, a primo acchito non mi sono mai piaciuti granché, anche se poi ho finito per apprezzarli non poco, proprio come parecchi altri. E mi piace molto anche il loro rapporto, che, non so dire perché, trovo davvero molto dolce. Mi è venuto un tuffo al cuore nel ripensare a tutto quel macello che succede durante il World War III arc, con la Russia che diventa improvvisamente meta turistica (no) da parte di tanta bella gente della Città Accademia. Ah, davvero, splendido arco, quello! Grazie per averci scritto qualcosa su. Sul serio, questa tua shot mi è piaciuta davvero molto, è scorrevole, corretta e - diamine - il lessico è perfetto. Sei sensazionale, punto.
E diciamocelo, l'insana ossessione che Shizuri prova nei confronti di Shiage io l'ho sempre trovata una cosa... spassosa, davvero. Altro motivo per cui adoro il suo personaggio. Pazienza se non ha esattamente una bella cera...
Se proprio dovessi farti un appunto, ti direi che nella frase "canticchiando una canzoncina inquietante uscita pochi anni fa" forse ci starebbe meglio "uscita pochi anni prima", visto che la tua storia è narrata al passato remoto e la canzone è uscita in un periodo anteriore. Il "fa" sarebbe suonato meglio se la storia fosse stata narrata al presente... Comunque, a parte questo, davvero, questa tua shot è perfetta. Ti ringrazio ancora per avermi riportato alla mente quell'arco, grazie!
Intanto gioisco perché finalmente hanno iniziato a tradurre il volume 15 in italiano. Sarà divertente rileggerselo nella propria lingua!
Ti saluto e ancora tanti tanti complimenti! Non smettere mai di scrivere così.
Alla prossima-!
- ammetto di aver inteso il titolo in inglese ^^' - |