Ciao! Siccome sono alla ricerca di una George/Hermione e mi è stata indicata la tua, non ho potuto fare a meno di leggerla! Ti anticipo che ho letto il primo e il secondo capitolo e che, anche se mi spiace, la recensione sarà neutra, dunque non del tutto positiva. Cercherò di spiegarti al meglio le mie ragioni, sperando che questo mio commento possa esserti utile!
Partendo dai fattori positivi, ho apprezzato l'ambientazione post-guerra, il fatto che abbia rispettato, di base, il finale della Rowling e l'idea in sé della coppia!
Inoltre, hai uno stile che, nel suo essere un po' acerbo, fa intuire che tu abbia potenziale, difatti la storia non risulta illegibile, anzi, in alcuni punti scorre a meraviglia! In più, mi è piaciuto il concentrarti su scene 'quotidiane', se mi passi il termine, come una giornata lavorativa (George e il negozio), una cena tra amici (con tanto di pollo ben cucinato!) e così via.
Passando, invece, ai dettagli che mi hanno meno convinta, inizio subito col dirti che, purtroppo, un problema abbastanza evidente è la grammatica, che rende lo stile poco piacevole in alcuni punti, contrariamente ad altri che, come detto, scorrono benissimo.
Per chiarirti a quali sviste mi riferisco, ti riporto le più frequenti (prese dal primo capitolo):
"e poi .. c’era George Weasley che esibiva il suo sorriso finto a TUTTI" qui inserisci i puntini di sospensione in modo errato, poiché questi sono sempre e solo tre e vogliono lo spazio solo dopo, non prima; la forma corretta è "e poi... c'era". Quanto al "TUTTI", ho notato che spesso, per enfatizzare, utilizzi parole scritte totalmente in maiuscolo, il mio consiglio è di evitarlo nel discorso indiretto, perché stai narrando, potresti utilizzare il corsivo per dare enfasi.
"Gli sorrise un ultima volta, e facendogli l’occhiolino si affrettò a prendere": qui la scelta di inserire la virgola in quel punto è sindacabile, ho notato che lo fai spesso, inserendo ",e" anche dove basterebbe solo la congiunzione; sarebbe consigliabile marcare l'inciso, per far scorrere meglio la frase, rigirandola così "volta e, facendogli l'occhiolino, si".
"infondo": va scritto "in fondo", perché "infondo" è la coniugazione del verbo infondere! Sarà sicuramente distrazione, ma te lo faccio notare perché è una svista ripetuta.
"Verity infondo al negozio lo osserva.
Appoggiato mollemente alla cassa o in giro per il negozio ad aiutare qualche ragazzina a scegliere un filtro d’amore, una puffola pigmea, o un sogno brevettato.
E il sorriso tirato, ma stanco che gli incorniciava il viso da troppe ore.": questo è in realtà un unico periodo, che tu trasformi in ben tre capoversi, facendo perdere completamente il senso di quel che hai scritto, se il lettore segue le tue pause, fermandosi e riprendendo ogni punto e capo. Il mio consiglio è di inserire i due punti dopo "osserva" e una virgola dopo "brevettato".
"Un ennesima ragazza": ti è sfuggito l'apostrofo! Ti consiglio di aggiungerlo, perché è una svista presente anche nell'introduzione.
"Avanzò nella massa di gente attorno al negozio": credo sia "avanzò tra la massa di gente nel negozio" altrimenti sembrerebbe che George sia uscito del negozio, se poi il senso è proprio questo, allora non ho capito io!
"non che a lui non capitava": ti è sfuggito un indicativo! "Capitasse" anziché "capitava".
"Era stato l’ombra di Fred in un certo senso, George sapeva controllarsi a volte rispetto al gemello. Sapeva giocarsi le ragazze, mentre Fred sapeva farle innamorare di sé con uno schiocco di dita, e come ogni volta tornavano da lui per ripetere la notte precedente." qui non mi è chiaro. Se George era l'ombra di Fred, in che senso sapeva "controllarsi" e "giocarsi" le ragazze? Da come è scritto, sembrerebbe piuttosto che entrambi avessero pari opportunità, ma che le sfruttassero in modo diverso, dunque non capisco perché, in tal senso, l'uno potesse essere l'ombra dell'altro. Inoltre, "giocarsi le ragazze" è piuttosto colloquiale, ti consiglio di sostituirlo con un lessico più coerente al discorso indiretto :)
"sé buio, e il corpo che si rilassa completamente. Sospirando e ripensando alla giornata faticosa trascorsa, mentre l’immagine di Fred riappariva nella sua mente." qui passi dal passato al presente e poi di nuovo al passato.
"-E’ per i ladri,": so che lo scrivono in molti, ma è errato scrivere "E'" perché è una "e" maiuscola apostrofata, quindi ti consiglio di sostituirle con È (che sulla tastiera si inserisce con alt+212).
"Passandosi i piatti, mentre le dita si scontravano e con la risata cristallina nell’aria.
Una battuta dopo l’altra, e il sopracciglio alzato di Hermione. L’acqua che schizza un po’ ovunque, i visi e le mani che vengono bagnati da entrambi" qui, come nel caso di prima, ci sono i punti fermi che spezzano i periodi. In più, come capita anche in altri periodi successivi, scrivi al presente, quando la narrazione è al passato.
Non ti segnalo altro, perché le altre sviste che ho notato sono tutte su questa scia, la maggior parte riguardano una debole gestione della punteggiatura e i tempi verbali, stai narrando al passato eppure inserisci periodi al presente. Quest'ulimo dato è abbastanza importante e ti consiglio di rivederlo, alle volte basta anche una rilettura in più! Prenditi più tempo per pubblicare i capitoli, molto spesso aiuta rileggere ciò che si è scritto dopo qualche giorno, perché la nostra mente non corregge più "automaticamente" le sviste e, di conseguenza, le nota!
Passando alla trama e alle caratterizzazioni dei personaggi, ti confesso che ho trovato il tutto gestito in modo un po' superficiale. George soffre per il fratello, ma va a letto con chiunque, Hermione compresa; se il messaggio è che George si sia rifugiato nel sesso, allora ti consiglio di porre maggiore enfasi sull'introspezione e sul turbamento del personaggio, i suoi modi di fare e i suoi pensieri, considerato il dramma della perdita di Fred, sono alquanto banalizzati.
Riguardo a Hermione, anche lei non sembra la ragazza matura e forte a cui siamo abituati. Come George, neanch'io ho ancora capito perché sia andata da lui, la giustificazione che dà non mi convince, mi sembra un 'pretesto' per far ritrovare i due da soli. Inoltre, non è da Hermione essere tanto istintiva, tradendo il fidanzato senza un perché, in fin dei conti.
Ho trovato entrambi piuttosto OOC, difatti, ti consiglio di inserire la nota.
Altro cliché che temo stia per verificarsi - leggendo il secondo capitolo - è un Ron insensibile e traditore (visto l'avvertimento che Fred dà a George), quindi, a maggior ragione, essendo Ron innamorato di Hermione e l'ultimo capace di far davvero del male alle persone, inserisci la nota OOC se Ron dovrà ricoprire il ruolo di 'cattivo'.
Quanto al dialogo tra Fred e George, personalmente non amo questi incontri dall'oltretomba, li trovo del tutto improbabili, ma è mero gusto personale! Carino che a Fred piacesse Hermione, però!
Credo di aver detto tutto! Ovviamente, e non è retorica, spero che queste mie parole non ti abbiano offesa, ma possano essere lo spunto per una maggiore attenzione a dei dettagli! Se hai dei dubbi in merito a quanto ho scritto o, non essendo d'accordo, vuoi confrontarti con le mie idee, sono più che disponibile a spiegazioni e chiarimenti!
La storia ha del potenziale, considerando che è forse l'unica long in corso sulla coppia George/Hermione, inoltre, sono convinta che tu abbia molta fantasia, considerando quanto sia ricco di storie il tuo profilo, quindi credo davvero che tu possa dar tanto a questo racconto!
Ad ogni modo, i miei complimenti per l'idea e il 'coraggio' di cimentarsi in una long su una coppia alquanto sconosciuta!
Rosmary (Recensione modificata il 07/09/2013 - 10:29 am) |