Come sono carini, peccato che sia così corta...
Se vuoi un consiglio da traduttrice a traduttrice, so quanto sia difficile rendere in italiano ciò che è scritto in inglese, quindi dopo aver fatto la traduzione, rileggi il capitolo e prenditi qualche piccola libertà cambiando certe parole per far suonare meglio il tutto. Certe modifiche, anche se non sono la traduzione letterale dell'inglese, talvolta sono necessarie, l'importante è ovviamente che non cambi il senso e il significato della frase ;)
A presto!
-- Leana |