Ehi ^_^'' era un po' che volevo leggere questa storia ma me ne dimenticavo sempre. ok, come al solito comincio dalla grammatica:
Ma per fermare questa orribile verità un viaggiatore errante verrà dal passato. --> futuro? non viene dal furuto? e poi forse 'realtà' è più aprpriato qui di verità.
-I monaci sostennero però con fermezza che non fosse ancora pronto per affrontare il mondo esterno, ostinati, continuarono ad allenarlo nella meditazione tenendolo nel tempio. --> io qui metterei un punto o un due punti prima di ostinati.
-Si avvicinò verso esso --> avvicinare verso è una ridondanza. meglio andare verso o avvicinarsi a
allora nel complesso il capitolo è scritto bene ed è carino e leggero (il che è importante). in effetti la sottoscritta è chiacchierona e allunga molto il brodo, semplificare le cose è meglio.
per ora il salto temporale non disturba, ci voleva. vediamo come prosegue. i nomi giapponesi es Asami ci sono... quindi non è un problema. pescano un po' da tutto l'oriente. ok, allora x ora ti saluto. ciao ciao. |