Recensioni per
Il Canto della Vendetta
di Ai Khanum

Questa storia ha ottenuto 3 recensioni.
Positive : 3
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano
21/09/14, ore 21:40

SECONDA CLASSIFICATA - a pari merito -: Il canto della Vendetta, di SilenceIsMusic. 


Grammatica: 19,5/20. 
Gran bel lavoro, hai una padronanza della lingua straordinaria, non si può negare: quel piccolo parziale che manca è dovuto a due errori di distrazione (Verner al posto di Werner ed “era stata manovrata” invece di “era stato manovrato”), nulla di grave. 
Piccola parentesi: ad un certo punto hai scritto “amuleto di Seth”, ma si trattava dell’amuleto di Horus (è in assoluto il mio gioco preferito, l’avrò rifatto una trentina di volte – seriamente, non sto sparando un numero a caso – e il mio amore m’imponeva di dirtelo, non vuole essere un “angolo nerd pignola”). 


Stile: 12,5/15. 
Il tuo stile mi piace tantissimo, riesce a catturare l’attenzione di chi legge con la sua freschezza e il suo registro medio-alto: purtroppo ho dovuto toglierti tre punti a causa di diverse ripetizioni che ho riscontrato nel testo (figurina...figura...figura; arabo...arabo; porta...porta; anno...anni; maledizione...maledizione; tomba...tombe...tomba; occhi...occhi; corpo...corpo; Lara...Lara; Von Croy...Von Croy; cose...cosa; in vita sua...in vita sua...vita; congelatore...congelata) e per alcuni segni di punteggiatura che avrei aggiunto e/o modificato. 
Per essere più precisi: 
• “In appartamenti ai lati opposti della città due persone fecero uno strano sogno, uguale per un verso e diverso per l’altro.” = dopo “città” avrei messo una virgola (...della città, due persone...); 
• “La mano destra era artigliata sul manico del proprio bastone e di tanto in tanto lo sbatteva sul pavimento per il nervosismo. Aveva atteso da sempre un segnale che gli permettesse di vendicarsi della sua allieva.” = al posto del punto fermo, avrei utilizzato i due punti (...per il nervosismo: aveva atteso...); 
• “Erano anni che lavorava per lui ma lo faceva solamente per il quantitativo ingente di denaro che ne ricavava.” = dopo “lui” avrei messo una virgola (...lavorava per lui, ma lo faceva...); 
• “Dall’ultimo incontro, tuttavia, ce l’aveva a morte con il vecchio. Pur sapendo del suo timore reverenziale per le antiche divinità del paese, l’aveva mandato alla tomba di Seth insieme a Lara Croft, con il preciso intento di prendere l’amuleto maledetto del dio, quando se ne fosse presentata l’occasione.” = qui avrei sostituito il primo punto fermo con i due punti (...a morte con il vecchio: pur sapendo...) e avrei omesso l’ultima virgola (...maledetto del dio quando se ne...); 
• “Lara è ancora in circolazione! Doppiamo prentere l’amuleto ad ogni costo Abubu” = in questo caso avrei messo la virgola dopo “costo” (...ad ogni costo, Abubu); 
• “Ho degli informatori che mi hanno garantito la presenza della nostra cara amica nei pressi della tomba di Semerkhet. Sei stato piuttosto superficiale nel tuo laforo, cosa che mi ha irritato immensamente Abubu.” = qui invece – oltre alla virgola dopo “immensamente”, proprio come il caso precedente – avrei sostituito il punto fermo con un punto e virgola (...tomba di Semerkhet; sei stato...); 
• “Ma tra tutti gli incompetenti presenti qui al Cairo tu sei il male minore.” = dopo Cairo avrei aggiunto una virgola; 

• “Non gli importava più di avvertire l’egiziano della missione compiuta. Più guardava l’amuleto e più sentiva un certo delirio di onnipotenza. Lui aveva vinto, aveva mostrato a Lara Croft che l’irriverenza conduce alla sconsideratezza, cosa che fino a quel momento la giovane evidentemente non aveva recepito fino in fondo.” = avrei sostituito i punti fermi rispettivamente con una virgola e i due punti (...della missione compiuta, più guardava... / ...delirio di onnipotenza: lui aveva vinto...); 
• “Ripensò al passato, alla Cambogia. La gamba formicolava ancora, ma questa volta sembrava dargli segnali d’approvazione, a rimarcare che ormai ciò che desiderava era stato compiuto.” = al posto del punto fermo, avrei utilizzato il punto e virgola (...alla Cambogia; la gamba...); 
• “Werner inspirò a fondo l’aria bollente d’Egitto. Adesso sì che poteva dormire sogni tranquilli.” = avrei usato una virgola, invece del punto fermo (...bollente d’Egitto, adesso sì...)... 

Nel corso del testo, ho riscontrato molte altre situazioni di questo genere, per lo più inerenti alla sostituzione del punto fermo; personalmente ritengo che gli altri segni di punteggiatura avrebbero dato un ritmo meno “spezzato” alla storia, però è probabilmente imputabile al mio modo di leggere il testo, il che vuol dire che non si tratta di “errori”, ma di scelte tecniche differenti, che nulla tolgono al tuo stile meraviglioso! 


Uso del contenuto del pacchetto: 10/10. 
Mi hai lasciato senza parole, sei stata semplicemente impeccabile: la canzone all’interno del pacchetto riecheggia nel corso dell’intera storia, grazie al brillante inserimento delle varie strofe. 
Per il prompt, lascia che ti faccia i complimenti: avevo scelto “cavallo” con una certa dose di cattiveria, perché ritenevo impensabile che qualcuno riuscisse a sfruttarlo, mentre tu sei riuscita a smentirmi e a farne un uso encomiabile, bravissima! 


Caratterizzazione dei personaggi: 15/15. 
Anche qui hai fatto faville, tra Abubu – il cui vero nome è insignificante oramai – e Von Croy ti sei destreggiata benissimo: hai colto la superstizione “galoppante” e l’avarizia smodata del primo e il rancore imperituro del caro, vecchio mentore. Come se non bastasse, sei pure riuscita a mantenere l’IC di Winston nel finale: semplicemente geniale! 

Gradimento personale: 18/18. 
Chapeau! Non so come tu abbia fatto a mantenere l’equilibrio tra introspezione e comicità, ma sappi che hai compiuto un’impresa: mi hai fatto piegare in due dalle risate! A partire dal primo “Abubu”, ho cominciato a ridere come una pazza e non è stato facile riprendermi: hai ripreso dei momenti salienti del mio Tomb Raider preferito, aggiungendo pure diverse battute, per poi concludere con il povero Winston e il suo desiderio di rivalsa nei confronti di Lara e la cella frigorifera. 
Non posso non farti i miei più grandi complimenti, mi hai veramente conquistata! 


Bonus: 2/2. 


Totale: 77/80. 


VINCITRICE DEL PREMIO "RIVELAZIONE". 
Hai avuto il coraggio di scegliere un pacchetto difficile come cavallo e sei riuscita a creare una storia bellissima e divertente, sei stata sorprendente: per questo motivo hai vinto una recensione a scelta, bravissima!

Recensore Junior
18/08/14, ore 08:53

Recensione premio per il contest "angeli e demoni vanno sempre a braccetto"
Fa sempre piacere leggere una fanfic su Lara e, se scritta bene come questa, la lettura scorre che è un piacere. Purtroppo io ho fatto i giochi stravecchi, dove non era che un ammasso di pixel, ma prima di leggere la storia mi sono documentata.
Trovo chd tu abbia reso molto bene i personaggi, in parricolare Lara, che molto spesso viene appiattita ad una donna tutto salti e sparatorie. Molto bella anche la scenografia del Cairo ed il sogno con il cavallo, molto simole alla Biga Alata parmenidea.
L'idea della vendetta è molto bem orchestrata e lo stile è fantastico!

Recensore Junior
15/08/14, ore 18:35

Ciao :3 
In anzi tutto complimenti per lo stile a scrivere, me gusta mucho :3
Ora torniamo alla storia; I personaggi sono molto in character e sono riuscita a sentire le loro emozioni in un certo senso.
Mi piace come hai caratterizzato il senso di colpa di Werner nei confronti di Lara,  molto ben caratterizzato :3
anche se devo dire che alla fine Winston mi ha messo un po di inquietudine xD

A presto :)

Anya.~