Un po' in ritardo, ma arrivo anche io...
Mi è piaciuta molto, devo ammetterlo.
Freya è un personaggio che mi intriga, nonostante si sia vista così poco durante il telefilm... ma la sua puntata mi è rimasta davvero nel cuore.
Ho apprezzato molto come hai impostato la storia e come la vicinanza della ragazza a Merlin le permetta di provare meno rabbia verso il mondo a sé circostante.
L'ho trovata davvero una buonissima drabble! Complimenti!
Bene, detto ciò, vorrei chiederti una cosa, che non c'entra con la tua storia... cioè potrebbe entrarci, ma ho deciso di scriverlo separatamente appunto per non creare scompiglio, poiché ciò che hai scritto mi è piaciuto molto.
Io guardo il telefilm in inglese e non l'ho mai visto in italiano - a parte qualche spezzone a caso - quindi non so se la traduzione che hai utilizzato tu è quella del telefilm o meno e mi interesserebbe molto saperlo... Perché, ti spiego (me la sono presa a cuore sta cosa xD) in inglese Merlin dice a Freya "You're upset" e visto che lei piange, la traduzione che mi è venuta in mente - e che era anche nei sottotitoli - è "sconvolta". Solo che "arrabbiata" e "sconvolta" sono due cose un pochino differenti... E ci tenevo a capire se è la traduzione che hai scelto tu o se in italiano l'hanno tradotto così... Cambia tutta la situazione una semplice parolina! Saresti gentilissima a dirmelo in qualche modo... o via mail o su efp (Giuly B Efp) perché mi ha incuriosita alquanto la cosa.
Comunque sia non ce l'ho affatto con la tua drabble, che anzi mi è piaciuta molto ed è anche grammaticalmente corretta! Solo che quando mi vengono queste curiosità devo sfogarle in qualche modo.
Grazie ^.^ e scusami lo sproloquio! |