Allora, partendo dal fatto che si scrive One-shot e non One-host, ti elencherò i punti che hanno fatto scattare la mia recensione dal positivo al negativo.
Prima di tutto già il titolo mi lascia un tantino perplessa...Si, insomma "Quella notte e Halloween" non ha un senso prettamente collegato alla fic, inoltre, (per opinione personale, ovviamente) dovresti sceglierne un altro più accattivante, perchè, in tutta sincerità, non attira granchè quello che hai scelto. Dovresti allungare la fanficion spiegando e dettagliando bene nei minimi particolari, perchè non si capisce molto. Ti spiego meglio: Duncan stava insieme a Courtney fin quì ci siamo, giusto? Poi, perchè il punk vuole ucciderla? Anche ammettendo che avrebbe voluto averla con se per l'eternità a costo di trascinarla negli inferi, pensi che un ragazzo che vuole bene alla sua fidanzata costringerebbe quest'ultima a morire per lui!?
Forse non ho compreso bene io, probabilmente ho frainteso, ma se avessi descritto meglio i sentimenti, le emozioni provate dai due oppure anche dettagliato la situazione, non sarebbe successo.
Inoltre devo farti notare che commetti molti errori di battitura e non solo. Per farti un esempio:
"Dopo il Reality ha rotto con Gwen e ci siamo di nuovo."
Che cos'è che stona? Te lo spiego subito: quel "ci siamo di nuovo" a me pare lasciato in sospeso, perchè la frase potrebbe benissimo venire accettata come:
"Dopo il reality ha rotto con Gwen e ci siamo di nuovo rimessi insieme."
Oppure commetti errori gravissimi, come quello di non rispettare il tempo verbale che scegli all'inizio.
Inoltre nel corso della lettura, sono inciampata più volte nelle ripetizioni, errori di punteggiatura che commetti.
Un altro aspetto rimediabile nella sua gravità, è quello del codice per andare a capo. Ho notato che hai scritto la storia con il codice html, e questo va bene, ma per quale motivo hai pubblicato questa fic senza andare a capo? Sinceramente mi sono quasi cecata nel leggere questa fiction, e purtroppo ho storto le labbra quando ho cercato invano di interpretarla.
"Stavo sola,sola a casa mia."
Perchè hai ripetuto il termine "sola"? Potevi benissimo evitarlo.
Oltretutto quel mettere i titoli in inglese non è che l'abbia apprezzato particolarmente.
Soprattutto perchè hai commesso un grave errore persino in questi ultimi.
In inglese quando vuoi esprimere un possesso, devi usare il genitivo sassone. Quello che hai scritto tu, ovvero: "Courtney version" e "Duncan version" non ha senso compiuto tradotto nella lingua.
Sarebbe letteralmente: "Courtney versione" e "Duncan versione". Ha senso secondo te?
Te lo dico io: NO. La forma corretta sarebbe: "Courtney's version" e "Duncan's version" ecco tutto.
Se proprio volevi scrivere i titoli in inglese avresti dovuto farlo bene.
Ho avuto inoltre l'impressione che tu non abbia letto più volte la storia per evitare errori che hai commesso, solitamente si usa così.
Per farla breve, dovresti secondo me riguardarti il tutto e correggere assolutamente gli errori che hai commesso. Non mi piace inviare recensioni negative, credimi. Ma quando mi sento costretta lo faccio, e senza alcuna esitazione, non mi faccio scrupoli.
Tuttavia spero che questa critica sia stata per te costruttiva e di spunto per le prossime storie che scriverai, qualora dovessi pubblicarne altre.
Spero anche che tu non te la sia presa per questa critica/romanzo, se è così mi dispiace.
Un saluto,
Ellen
|