Anime & Manga > Sailor Moon
Ricorda la storia  |      
Autore: Pan_z    19/07/2003    7 recensioni
...And then I go and spoil it all, by saying something stupid like I love you... Leggete e Recensite!Grazie!^_^
Genere: Romantico, Song-fic | Stato: completa
Tipo di coppia: non specificato | Personaggi: Mamoru/Marzio, Usagi/Bunny
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A

SOMETHING’ STUPID

 

 

 

 

I know I stand in line (Lo so ti ho tenuta al telefono) 
Until you think you have the time (Fintanto che non ti ho convinta)
To spend an evening with me (A passare una serata con me)
 

 

 

Chissà perchè ti ho telefonata. Ti pensavo e, come per magia, mi sono ritrovato a comporre il tuo numero di telefono. Lo sento squillare, ma sono come in trance e nella mia mente ci sei solo tu, bella e pura, così innaturalmente giovane con la tua pelle bianca e le tue guance appena colorate d’ un rosa pallido, morbide, vellutate come i petali d’ una rosa.

Non ho pensieri in testa, né parole che possono giustificare questa mia chiamata. Dentro di me ci sei solo tu, il tuo profumo di pesco, delicato e inebriante; ci sono i tuoi occhi azzurri come il cielo sopra le nostre teste, le tue gambe affusolate che, di tanto in tanto, accavalli forse per farmi credere che non sei più una bambina, donandomi una visione paradisiaca. Ma, in fondo, anche se fuori sei una donna, dentro, nel profondo nel tuo cuore, rimani sempre una piccola fanciulla, con la tua genuina ingeniutà, ed è per questo che nessuno potrà mai violarti.



 

And if we go some place to dance (Se propongo di andare a ballare)
I know that there's a chance (So  che c’è una possibilità)
You won't be leaving with me
(Che tu non accetti di uscire con me)

 

 

 

Il telefono squilla ancora e ancora per minuti che a me paiono ore. Sto per riattaccare quando un mormorio appena percettibile mi dice che tu sei lì, tutta per me.

Hai risposto alla mia chiamata ed è ciò che desidero, la brama di tenerti, di sentire il tuo fiato passare attraverso la cornetta del telefono ed arrivare fino al mio collo, eppure io sono immobile, ancora senza parole, ascoltando il tuo silenzio restando in attesa che il mio cuore mi detti qualcosa di giusto da dirti. Ma il mio cuore è fermo, aspettando trepidante un tuo tocco genitle che lo desti dai suoi sogni.

 

“C-Chi sei?”, la tua voce, seppur timorosa, è come una dolce musica che arriva alle mie orecchie, colmando la mia anima di una gioia incontrollabile.

“Sono..Mamoru..”

“Ah..Mamoru-san! C-ciao..”

Non so più cosa dire. Perché ti ho telefonato, Usako? Forse per innamorarmi ancora di più di te..

“Mamoru? Sei ancora lì?”

“Si..si..”, sussurro appena quelle parole, così delimitanti per il sentimento che provo.

“Bè allora..”, no! Non puoi andartene via, Usagi. Sono morto senza di te; non abbandonarmi..

“Usagi..cosa fai q-questa sera?”

“Credo che resterò a casa. Perché?”, odo urgenza nella tua voce. Pensi anche tu quello che penso io?

“Oh, pensavo che..forse..sempre che tu voglia..noi potremmo..”

La tua risata è fresca e cristallina e mi scalda il cuore gelido. “Oh, Mamoru-san! Cosa c’è?”, ti prendi gioco di me, miss. Tsukino?

“Vorresti uscire con me?”, l’ amore ci cambia davvero la vita…

Silenzio. Ascolto il tuo respiro irregolare che si fonde con il mio, ansioso. Credo che ora ti stia torturando una delle tue ciocche dorate, attorcigliandola con esasperata lentezza al tuo dito, rendendo i tuoi movimenti così..sensuali. Forse sarò pazzo, ma io ti voglio qui, accanto a me, possibilmente per sempre; anche a costo di recitare la parte dell’ egoista, io voglio sentire la tua presenza in questo appartamento triste e vuoto, cosicchè tu possa riempirlo con tutto l’ amore di cui sei capace, inondandolo con la luce accecante del sole di primavera.. la tua primavera, quella che posso vedere rincorrerti per le strade, nei negozi, con le amiche; quando ridi, quando piangi e quelle lacrime non sono altro che la pioggerellina calda che preannuncia già l’ estate, con i frutti maturi sugli alberi, il silenzio delle onde che s’ infrangono sulle coste frastagliate, inondando la riva baciata dai caldi raggi ridenti di quell’ astro che, inverosimilmente, ti appartiene come così anche la Luna è tua amica, proteggendoti da quel male che affligge la tua adorata terra…

 

Ancora silenzio. Odio questo silenzio perché mi sta dicendo troppe cose..sbagliate?

“Usagi-chan..ci sei?”

“Va bene”. Rimango interdetto: Cosa va bene?

“Cos..?”, ma lei mi interrompe con quel fare saputello ed..adorabile..

“Alle otto, sotto casa mia. Va bene?”, se questo è un sogno, spero di non svegliarmi tanto presto..

“O-ok..Alle otto. Ci sarò, non preoccuparti”

“Ma io non mi preoccupo, Mamoru-chan! A dopo..”

Probabilmente è davvero un sogno, ma io voglio continuare a viverlo, ad illudermi; voglio continuare  a salire quella scalinata di cristallo per poter riabbracciare il mio angelo dai capelli dorati…

 

 

 

Then afterwards we drop into a quiet little place (Allora andiamo a finire in un posto tranquillo)
And have a drink or two (A bere un drink o due)

 

 

In qualche modo, oscuro e arcano, ci ritroviamo sempre in questo Bar. E’ inusualmente deserto questa sera, come se gli altri non volessero essere  testimoni di ciò che accadrà.

Neanche la Luna vuole posare il suo sguardo curioso su di noi, seduti in religioso silenzio ad un tavolo vicino ad una delle finestre che rendono quel luogo così..speciale.

Il Juke-box in fondo alla sala suona una mielosa melodia che sussura parole romantiche.

 

 

And then I go  and spoil it all (E qui inizio e rovino tutto)
By saying something stupid (Dicendo qualcosa di stupido)
Like I love you (Tipo “Ti amo”)

 

 

 

La luce fioca delle candele mi permette di osservarti quieto, sottecchi, sorseggiando il mio drink: sei così meravigliosamente incantevole anche in quell’ abito semplice che ti esalta il seno rotondo e sodo, la vita sottile e lascia scoperte le gambe, ora accavallate sotto il tavolino rosso scarlatto ma che, nell’ oscurità appena rischiarata di quel luogo, assume la tonalità dell’ amaranto. I tuoi capelli sciolti ti ricadono sulle spalle, incorniciandoti il volto che sembra disegnato dalle mani abili del più sensibile dei pittori, perché chi deve aver dipinto quelle labbra rosse e quegli occhi colore del mare più profondo che cercano disperatamente di sfugire i miei, attenti osservatori, ti avrà sicuramente amata. Così come ti sto amando io adesso, con tutto me stesso e nella mia mente sto formulando il modo migliore per chiederti di accettare il mio cuore, per custodirlo, tenendolo amorevolmente fra le tue mani candide e soffici. E’ una preghiera quella che ti porgo implorandoti di non allontanarti da me, di non fuggire dalla mia vita, elogiando di te solo un mite e sofferente ricordo. Voglio averti, Usagi, ma io.. non so come dirtelo. Non so come farti comprendere il mio sentimento, l’ amore che provo per te.. tu, ‘Odango’, una dolce ragazza che, lentamente, si sta trasformando sotto i miei occhi allibiti in una donna forte e coraggiosa, e bella… forse non sto vedendo il futuro, ma solo la tua immagine rifessa nei miei occhi color della speranza… la speranza che tu possa ascoltare, adesso o domani, i battiti accelerati del mio cuore che pulsa tutti i miei timori, le mie insicurezze.. mi sto mettendo a nudo dinanzi i tuoi occhi, piccola principessa. Non lo vedi? Non comprendi ciò che tento di dirti? Ma, in fondo, credo bastino solo due parole…

“Ti amo, Usagi..”

 

 

 

I can see it in your eyes (Lo posso vedere nei tuoi occhi)
That you despise the same old lines (Che disprezzi le stesse vecchie bugie)
You heard the night before (Sentite la notte prima)
 

 


I tuoi occhi incontrano i miei ma so che non mi stai guardando: lo posso scorgere nella vacuità dei tuoi iridi che cercano, invano, di trattenere una lacrima solitaria, una perla rara; la vorrei raccogliere ma la mia mano si blocca a mezz’ aria, frustata. Reclino il capo verso il basso, cercando di trovare una macchia sui miei pantaloni beige, impeccabili, cosicchè io possa correre via da te. Adesso sono io che voglio andare via, per tutto il male che ti sto arrecando, Usako..

 

 

 

And though it’s just a line to you (E ho pensato  che è solo un tuo parere)
For me it’s true (Per me è la verità)
And never seemed so right before (E mai mi sono sentito  così  vero prima d’ ora)

 

 

 

Eppure il male che senti è solo la verità. Questa è la mia..e la tua? Dov’è? Dovrò cercarla nel tuo cuore distrutto, regina dei miei pensieri?

 

 

 

I practice every day to find some clever  (Ho  cercato ogni giorno un modo intelligente)
lines to say (Per dire)
To make the meaning come through (Spiegare in modo vero)

 

 

 

Il campanello della porta d’ ingresso suona nuovamente, ma tutto attorno a noi è come muto. Vorrei sentire ancora la tua melodiosa voce ma, non so perché, questa volta non riesci ad interpretare i miei gesti nervosi. Eppure ci conosciamo..da quanto? Giorni? Mesi? Anni? Dio, da quanto tempo ti amo, Usagi? Ti sei impossessata del mio corpo, penetrando nel mio animo, ed ora? Avevi la consapevolezza di ciò che stavi facendo, ma adesso sembri vacillare..

 

 

 

But then I think I'll wait until the evening (Ma dopo pensavo  che avrei atteso fino alla sera)
gets late (tardi)
And I'm alone with you (Quando sarei stato solo con te)

 

 

 

Ti contemplo, mia ninfa dei boschi e tu ne sembri contenta perché abbozzi un sorriso. Non tutto è perduto allora. La Luna fa capolino da dietro le nuvole grigie che intaccano l’ armonia della volta celeste quando tu, lesta, mi regali un sorriso stupendo. Le tue labbra s’ inclinano ancora di più, per farmi capire tante cose..ma io adesso non voglio comprendere nulla, voglio solo rimirare ancora il tuo volto. Il resto non conta…

 

 

 

The time is right (Il tempo è giusto)
Your perfume fills my head (Ho il tuo profumo in testa)
The stars get red (Le stelle diventano rosse)
And oh the night's so blue (E oh la notte è  così  blu..)

 

 

 

“La rosa gialla simboleggia la felicità, la gioia”, poso sul tavolo un’ ormai fiorita rosa gialla come il sole di primavera. “Te la dono perché TU sei felice, ed il sorriso mai sparirà dalle tue labbra”

“La rosa bianca rappresenta la purezza… quella del mio amore per te”, un’ altra rosa si posa accanto a quella gialla.

“E la rosa rossa.. è il simbolo della passione”, un piccolo germoglio fa capolino dalle mie mani “Se vuoi, possiamo far diventare questo bocciolo una rosa vermiglia, come il tramonto..Insieme..”

 

 

 

And then I go and spoil it all (E qui inizio e rovino tutto)
By saying something stupid (Dicendo qualcosa di stupido)

Like I love you (Tipo “Ti amo”)



Le tue mani cercano le mie, i tuoi occhi risplendono nei miei, e la fioca luce delle candele t’ illumina il volto con la più dolce delle parole che le mie orecchie abbiano mai udito…

“Ti amo, Mamoru-san”

 

 

 

I love you… (Ti amo)

 

 

 

Chissà perché questa mattina ti ho chiamata, Usagi. Il mio cuore ardeva dal desiderio di essere amato, la mia mente delirava, e i miei pensieri erano diretti a te, mio piccolo coniglio. Forse è solo una gioiosa fatalità, forse è inevitabile che io sia così perso nelle tue pupille, e forse è destino che io debba dirti che ti amo…

 

 

 

I love you... (Ti amo)

 

 

 

 

 

 

 

 

NdA: Tadaannn!!Eccoci arrivati alla fine di questa one-shot (Storia breve [x chi non lo sapesse!^^]). A grande richiesta (Ma che dico?! O.O) sono tornata per fare onore alla grande eroina della nostra infanzia e non solo.. l’ ineguagliabile Sailormoon! Dopo un luunga pausa in cui mi sono dedicata alla stesura di fic su Il Signore Degli Anelli e Harry Potter (Ma si dai..PUBBLICIZZIAMOCI!^_^) ho voluto scrivere un’ intera storia “Made in Mamoru Chiba!”. Sinceramente non ho letto molte fic che parlano dei sentimenti di Mamo-chan..e quindi.. Senza perderci  in chiacchiere:

 

Disclaimer: Mamoru Chiba e Usagi Tsukino per mia sfortuna sono di proprietà di Naoko Takeuchi e di tutti gli aventi diritto.

‘Something’ Stupid’ è di Frank Sinatra, Robbie William ecc.. ecc..

Ringraziamenti: A Stephen King, mio sommo maestro del terrore, a J.K.Rowling mia somma proffa di magia anche se non sono degna maghetta-.-, a Naoko Takeuchi, mia maestra di manga e al grande Robbie Williams, che venero dal profondo del cuore. Sei grande Robbie!^___^;;;;

 

Ho scritto questa fic subito dopo aver letto l’ ultima storia della grande Sailormoon81 ‘Se ami sai’; certo questa fic  non sarà al suo livello ma diciamo che mi sn divertia tantissimo a scriverla! :D uhauha!

Bene,  ora cosa dirvi.. bè dovreste essere voi a dirmi se vi è piaciuta, se non vi è piaciuta, se fa schifo e tutta la compagnia bella con una mail a Pan_z@inwind.it oppure semplicemente recensendo!

RECENSITEE!! VI PAGOO, vi prego, vi scongiuroo!! Mi dedicate solo 10 minuti del vostro tempo, ok? Grazie a tutti coloro che sono arrivati fino in fondo

Alla prossima (br..Nd Lettori)

Pan_z  * Graaande Mamo-chan!;D *

  
Leggi le 7 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Sailor Moon / Vai alla pagina dell'autore: Pan_z