Anime & Manga > City Hunter/Angel Heart
Ricorda la storia  |      
Autore: Therese    11/10/2008    3 recensioni
Non sapeva se ce l'avrebbe fatta a proteggere entrambe le sue donne dalle insidie della vita. Ma non avrebbe voluto morire senza averci provato. Sarebbe stato un dolore straziante se fosse successo loro qualcosa di pericoloso. Ma in fondo lui era una persona. Non un robot. Non un uomo di latta. Non un cuore di pietra. Non uno strumento di morte. Non un oggetto sessuale. Lui aveva un cuore. Aveva dei sentimenti. Aveva una morale e pure una religione. E specchiandosi negli occhi di sua figlia, ora lo sapeva. Nessun rimpianto.
Genere: Romantico, Malinconico, Song-fic | Stato: completa
Tipo di coppia: non specificato | Personaggi: Altro Personaggio, Kaori/Greta, Ryo Saeba/Hunter
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
Capitolo unico: Nessun rimpianto (Good Riddance, Time Of Your Life - Green Day -)

Sulla terrazza in una sera d'estate quando i colori del tramonto erano più vivi che mai, quando solo con la loro luce, riuscivano a scaldargli il cuore, un uomo con i suoi occhi neri come la notte osservava quell'immenso ed estenuante spettacolo che da sempre l'aveva fatto sentire come a casa. Il tempo era passato. Gli inverni e le estati si erano susseguiti sulla sua pelle lasciandogli cicatrici indelebili. Anni in cui aveva lottato contro la morte. Anni in cui aveva lottato per la vita. Con un unico pensiero. In quelle umide e notti di tensione sotto ai bombardamenti dei nemici. Un timido ed isolato pensiero di speranza. Di vita. Perchè quella era la chiave di tutto. Non sarebbe mai stato per la sopravvivenza della specie. Non sarebbe mai stato per avere un erede. E non sarebbe mai stato per riuscire a tramandargli le cose orribili che aveva imparato in quella giungla. Ma sarebbe stato solo per la felicità di sentirsi chiamare papà.

Another turning point (Un'altra svolta)

A fork stuck in the road (Una biforcazione della strada)

Time grabs you by the wrist (Il tempo ti afferra per il polso)

Directs you where to go (Ti indirizza nella direzione che devi prendere)

Una sigaretta spenta fra le labbra ed un ciuffo di capelli che si muovevano al leggero passare del vento. La sua figura. Imponente, statuaria. Il suo sex appeal. Il suo fascino. Il suo corpo. Virile, muscoloso, attraente. Ma anche che sapeva dare protezione, che sapeva dare amore. Che voleva ricevere amore. Anche lui come tutti, voleva ricevere sentimenti. Passioni, sensazioni, amicizia. Essere City Hunter non voleva dire privarsi di tutto questo. Perchè tutto questo era vita.

So make the best of this test (Fai del tuo meglio)

And don't ask why (E non chiederti perchè)

Tutto questo era nei suoi occhi. Color nocciola. Come sua moglie. Quel timido ed impacciato frugoletto che in quel momento teneva in braccio era stata la chiave della sua vita. Non se lo sarebbe potuto permettere. Non sapeva se ce l'avrebbe fatta a proteggere entrambe le sue donne dalle insidie della vita. Ma non avrebbe voluto morire senza averci provato. Sarebbe stato un dolore straziante se fosse successo loro qualcosa di pericoloso. Ma in fondo lui era una persona. Non un robot. Non un uomo di latta. Non un cuore di pietra. Non uno strumento di morte. Non un oggetto sessuale. Lui aveva un cuore. Aveva dei sentimenti. Aveva una morale e pure una religione. E specchiandosi negli occhi di sua figlia, ora lo sapeva. Nessun rimpianto.

It's not a question (Non è una domanda)

But a lesson learned in time (Ma una lezione imparata nel corso del tempo)

Era successo tutto così, senza volerlo. Le cose migliori accadono senza che tu te le aspetti. Un anno prima. Finalmente si era deciso a rivelare a Kaori i suoi sentimenti. Il susseguirsi degli eventi era stata una naturale e dolcissima conseguenza di quello che in quel momento il suo cuore, i loro cuori, avevano provato. Avevano fatto l'amore a lungo quella notte. Senza preoccuparsi di nulla. Oppure entrambi lo sapevano ed avevano voluto così. Non glielo aveva mai chiesto a Kaori. Sarebbe potuto sembrare indelicato. Forse, più tardi, però, lo avrebbe fatto.

It's something unpredictable (E' qualcosa che non puoi prevedere)

But in the end it's right (Ma alla fine è stato giusto così)

I hope you had the time of your life (Spero che tu abbia vissuto bene i momenti della tua vita)

In quel momento, sentì i passi leggeri della sua partner, raggiungerlo nella terrazza. Il suo profumo alla vaniglia gli solleticò le narici diventando sempre più intenso man mano che la donna della sua vita avanzava verso di lui. In modo istintivo e protettivo accarezzò la testina con qualche ciuffo castano che giaceva bella dormiente fra le sue braccia, ignara dei problemi dei grandi. Ma lui sarebbe stato là. Ad insegnare, a cercare di trasmetterle i veri valori della vita. Quelli per cui loro avevano sempre lottato. Quegli ideali per cui suo zio Hideyuki era morto. Quelle regole che una vita normale non le avrebbe mai donato, ma allo stesso tempo, quelle stesse nozioni che l'esistenza della strada le avrebbe posto davanti ma non le avrebbe dato gli strumenti per combattere il male insito nell'animo della gente. Anime perdute. Anime senza patria e senza padrone. Ma con un cuore grande, che un po' per disperazione, un po' per masochismo, un po' per sogni disillusi, avrebbe continuato a pulsare nelle sue vene. Il grande cuore del Kabukicho. Non si sarebbe potuta sottrarre. Perchè lì era nata. Di suo padre era tutta la sua vita. Di sua madre, beh, quasi.

So take the photographs (Allora prendi in mano le vecchie fotografie)

And still frames in your mind (Ed imprimiti le immagini nella tua mente)

Hang it on a shelf (Riponili sulla mensola)

In good health and good time (Della buona salute e dei bei tempi)

- Si è addormentata. - Le disse continuando a guardare i colori del tramonto. Kaori gli si avvicinò ponendo le sue flebili e piccole braccia di donna attorno alla vita di suo marito ed appoggiando la testa sulla parte del suo petto non occupato dalla loro figlia. E chiuse gli occhi, rimanendo così. Con il suo ciuffo castano che vibrava al passare dell'aria. Con in mente i colori che sarebbero stati dell'autunno, ma più cupi, più tetri. Finora era andato tutto liscio. Pensò. Sembrava che per un annetto circa la gente squilibrata si fosse dimenticata di prendersi la libertà di sfidare Ryo Saeba per dimostrare di essere il killer numero uno. Sapeva, Kaori, che non sarebbe durata a lungo. Sapeva quale sforzo aveva fatto Ryo ad accettare prima i suoi sentimenti per lei, poi il loro amore concreto, poi il loro matrimonio. Ed infine, il frugoletto. Fotogrammi della loro vita insieme passarono davanti ai suoi occhi. Non avrebbe potuto chiedere di più dalla vita. Non avrebbe potuto chiedere altro. Aveva tutto quello che desiderava. Una famiglia. Tutta sua. Ed avrebbe pregato tutti i giorni della sua vita affinchè Dio gliela avesse lasciata intera. E lei avrebbe fatto di tutto affinchè le cose fossero andate per quel verso. Anche donare se stessa, se necessario. E Ryo, cosa pensava Ryo di questo?

Tattoos of memories (Tatuaggi di ricordi)

And dead skin on trial (E pelli dipinte dal dolore)

Come se le leggesse nel pensiero, le rispose.

For what it's worth (Per quelle cose per cui ne vale la pena)

It was worth all the while (E ne è valsa sempre la pena)

- Non ho nessun rimpianto, Kaori. - La donna si stupì l'ennesima volta di come i loro cervelli riuscissero a comunicare senza aprire bocca.

- Lo so. - Rispose.

It's something unpredictable (E' qualcosa che non puoi prevedere)

But in the end it's right (Ma alla fine è stato giusto così)

I hope you had the time of your life (Spero che tu abbia vissuto bene i momenti della tua vita)

- L'ho voluto anche io. L'ho voluto. E solo Dio sa quanto. Non mi pento di niente. La vita andrà come deve andare. Ma non voglio più avere rimpianti. Voglio essere felice. Una volta tanto, anche io, come tutti gli altri. -

It's something unpredictable (E' qualcosa che non puoi prevedere)

But in the end it's right (Ma alla fine è stato giusto così)

I hope you had the time of your life (Spero che tu abbia vissuto bene i momenti della tua vita)

Kaori strinse ancora di più la presa attorno alla sua vita e gli depositò un bacio a livello del cuore. Lui guardò in basso e le sorrise. E lei pronunciò ancora quelle parole.

- Lo so. Comunque andrà, Ryo, ne è valsa la pena. Sempre. -

It's something unpredictable (E' qualcosa che non puoi prevedere)

But in the end it's right (Ma alla fine è stato giusto così)

I hope you had the time of your life (Spero che tu abbia vissuto bene i momenti della tua vita)

- FINE -

  
Leggi le 3 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > City Hunter/Angel Heart / Vai alla pagina dell'autore: Therese