Sai di essere inutile, sai di essere qualcosa di cui si può fare a meno.
Take me down to the river bend
Take me down to the fighting end
Wash the poison from off my skin
Show me how to be whole again
Take me down to the fighting end
Wash the poison from off my skin
Show me how to be whole again
Hai deluso tutti.
I tuoi fratelli e la tua migliore amica, che credono in te, il tuo maestro, disperso.
Fai credere di avere la forza per lottare fino alla fine, di essere determinato, pronto a tutto.
Fly me up on a silver wing
Past the black, where the sirens sing
Warm me up in the novice glow
and drop me down to the dream below
Past the black, where the sirens sing
Warm me up in the novice glow
and drop me down to the dream below
Lo hai sempre fatto. Non importa in quali condizioni, hai sempre anteposto la famiglia ai tuoi problemi personali.
Because I'm only a crack in this castle of glass
Hardly anything left for you to see
For you to see
Hardly anything left for you to see
For you to see
Vorresti dimostrarlo anche ora, e invece sei un castello di vetro che sta andando in frantumi.
Non puoi camminare normalmente, non puoi combattere.
Bring me home in a blinding dream,
through the secrets that I have seen
Wash the sorrow from off my skin
and show me how to be whole again
through the secrets that I have seen
Wash the sorrow from off my skin
and show me how to be whole again
Non sei di alcun aiuto.
A che cosa servi?
A niente.
Because I'm only a crack in this castle of glass
Hardly anything left for you to see
For you to see
Hardly anything left for you to see
For you to see
Sei solo un giocattolo spezzato, una marionetta a cui hanno tagliato i fili, una bambola di pezza senza imbottitura.
Sei inutile.
Non sei niente, ti sei costruito attorno un castello che sembra pietra, ma in realtà è vetro.
Alle volte, la notte piangi. Piangi in modo silenzioso, nessuno ti sente, nell'oscurità.
E quando vedi il tuo riflesso, vedi solo la pallida ombra di quello che eri un tempo.
Vedi un'anima distrutta, qualcosa di inesistente.
Because I'm only a crack in this castle of glass
Hardly anything else I need to be
Because I'm only a crack in this castle of glass
Hardly anything left for you to see
For you to see
Hardly anything else I need to be
Because I'm only a crack in this castle of glass
Hardly anything left for you to see
For you to see
Non hai le forze per andare avanti, e spesso ti viene voglia di farla finita.
Non sei niente. Sei un'ombra, una crepa.
Una crepa in un castello di vetro.
Because I'm only a crack in this castle of glass
Hardly anything else I need to be
Because I'm only a crack in this castle of glass
Hardly anything left for you to see
For you to see
Hardly anything else I need to be
Because I'm only a crack in this castle of glass
Hardly anything left for you to see
For you to see