Anime & Manga > Digimon > Digimon Adventure
Ricorda la storia  |      
Autore: eleCorti    24/11/2015    1 recensioni
Tutto ha un inizio e una fine. Anche una storia d'amore. Yamato e Sora, riflettendo sulla fine della loro storia, cercano di trovarne una ragione.
Genere: Introspettivo, Song-fic | Stato: completa
Tipo di coppia: Het | Personaggi: Sora Takenouchi, Yamato Ishida/Matt | Coppie: Mimi/Matt, Sora/Tai
Note: OOC | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
Tearing me apart with words you wouldn't say 
And suddenly tomorrow's moment washed away 
'Cause I don't have a reason and you don't have the time 
But we both keep on waiting for something we won't find
 
 
 
 
 
 
Ricordo ancora che ho pianto quando non mi dicesti “ti amo”, ho iniziato a insospettirmi già da allora. Ma più il tempo andava avanti, più io non vedevo un futuro per noi, poiché io non avevo un motivo per avere un futuro con te e tu non lo volevi. L’avevo capito perché ti concentravi su altro o meglio su qualcuno.
 
 
 
 
 
 
 
 
The light on the horizon was brighter yesterday 
With shadows floating over, the scars begin to fade 
We said it was forever but then it slipped away 
Standing at the end of the final masquerade 
The final masquerade
 
 
 
 
 
 
 
 
Ed ho compreso che tutto prima era più chiaro, poi però con il tempo le cicatrici di quest' amore perduto si sono rimarginate.
Mi ricordo che ci siamo detti che sarebbe durato per sempre, ma sapevamo che non era vero, poiché era tutto una finzione. E alla fine hai posto fine a questa assurda finzione.
 
 
 
 
 
 
 
****
All I've ever wanted, the secrets that you keep 
All you ever wanted, the truth I couldn't speak 
'Cause I can't see forgiveness, and you can't see the crime 
And we both keep on waiting for what we left behind
 
 
 
 
 
 
 
Lo so che sono stata io a porre fine alla nostra storia, ma c’era una cosa che volevo da te: che tu mi avessi detto tutti i tuoi segreti. Perché Yamato so che tu avevi un segreto, ma non me ne stupisco, perché nemmeno io ti ho detto il mio. Anzi so che tutto ciò che tu volevi, era che ti dicessi la verità, cioè che ero anzi che sono innamorata del mio migliore amico.
Ti ho tradito lo so, non chiedo il tuo perdono, perché non vedo perché tu debba perdonarmi. Ma mi stupisco che tu non veda la mia colpa, anzi ti incolpi tu stesso per non aver capito prima i miei sentimenti. Non sono stupida l’ho capito.
 
 
 
 
 
 
The light on the horizon was brighter yesterday 
With shadows floating over, the scars begin to fade 
We said it was forever but then it slipped away 
Standing at the end of the final masquerade 
The final masquerade 
The final masquerade 
Standing at the end of the final masquerade
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Un tempo forse la nostra storia ha avuto un periodo lucente, ma che è durato poco. Ora tutto è così buio, non riesco nemmeno a ricordarlo, forse perché sono così felice con Tai.
C’è una cosa di cui mi ricordo: avevamo detto che sarebbe durata per sempre.
Era un’emerita bugia, una finzione come la nostra storia, ormai finita e dimenticata da parte d’entrambi, lo so.
 
 
 
 
 
 
 
****
Temevo di non riuscire a guarire più da questa ferita, ma alla fine ce l’ho fatta. Ho capito che la nostra storia era una finzione e che non avrebbe potuto durare per sempre, perché non eravamo veramente innamorati.
Fingevamo solo, di essere felici, di amarci, tutto fingevamo. Tu eri e sei innamorata di Tai, l’uomo giusto per te; ed io ho capito che in realtà amo un’altra persona: Mimi.
L’unica che mi è stata accanto quando ho scoperto che mi tradivi con il mio migliore amico.
Ora so che posso essere davvero felice con lei, così come tu lo sei con Tai.
 
 
 
 
 
 
 
 
The light on the horizon was brighter yesterday 
With shadows floating over, the scars begin to fade 
We said it was forever but then it slipped away 
Standing at the end of the final masquerade
Standing at the end of the final masquerade
Standing at the end of the final masquerade
The final masquerade
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ora sappiamo perché la nostra storia è finita: non eravamo innamorati. Ma perché ci siamo messi insieme? Semplice perché abbiamo confuso l’amicizia con l’amore.
Ci siamo illusi, ci siamo feriti, ma ora siamo guariti.
Ci siamo amati? No, nonostante ci siamo detti che sarebbe durata per sempre. Questa è stata la bugia e la finzione più grande che ci siamo mai detti.
Ora è tutto finito; tu, Sora, sei felice con il tuo Tai.
E tu, Yamato, sei felice con la tua Mimi.
 
Note dell’autrice: ieri mentre ascoltavo Final Masquerade dei linkin park, mi è venuta in mente questa piccola storiella. Non è una Sorato, sapete che io amo la mia dolce Taiora, che qui è implicitamente è citata. Scusate ma questo è il massimo che mi è venuto, parlando della fine di questa coppia. Lo so avrei potuto scrivere baci carezze e robe varie, ma proprio da brava shippers della Taiora quale sono, non mi è passato nemmeno per l’anticamera del cervello. E poi il mio intento è quello di far trovare una ragione della fine di questa orrenda storia tra Sora e Yamato. Consiglio di ascoltare la canzone molto bella, specie la versione acustica, cui mi sono ispirata, cantata da Chester e Mike, due componenti della band.
Ringrazio Kisachan che mi cita sempre nella sua storia e Usabella dream che segue ogni mia storia.
 
 
 
 
   
 
Leggi le 1 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Digimon > Digimon Adventure / Vai alla pagina dell'autore: eleCorti