Ciao
a tutti! Grazie per i commenti e ringrazio tutti quelli che l’hanno letta
(anche se poi non hanno commentato…)! Questo è il penultimo episodio del primo
capitolo della mia saga e spero che vi piaccia come vi sono piaciuti gli altri!
Buona lettura e commenti, commenti e commenti!! vvb
^__^
Cap. 11
Il matrimonio di Kasumi (parte seconda)
Dopo
la cerimonia, tutti si diressero al dojo, dove li aspettava il ricevimento.
Anche il pranzo trascorse tranquillamente tra risate e lacrime di Soun, che non aveva ancora smesso da quando era iniziata la
cerimonia. I due sposini erano felicissimi e si sono tenuti per mano per tutto
il pranzo. Poi ci fu il taglio della torta nuziali, i vari brindisi e
l’apertura dei regali! Kasumi ricevette tantissimi regali: da un portaombrelli
a vasi cinesi, da nuova biancheria intima (indovinate un po’ chi gliel’ha
regalata? >__^nda) a un orologio d’argento da mettere sul comodino, e molte
altre cose! quando Kasumi ebbe finito di ringraziare tutti, Nabiki si alzò in
piedi e iniziò a parlare:
N:
per favore, vorrei l’attenzione di tutti!- quando tutti si girarono per
ascoltarla, Nabiki continuò a parlare, mentre Akane le si avvicinava:- io e
Akane abbiamo fatto un altro regalo a nostra sorella, molto particolare! Noi
vogliamo solo ringraziarla per tutto quello che ha fatto per noi in questi
anni, è stata una sorella, un’amica, una seconda mamma per me e Akane e non le
abbiamo mai detto grazie, forse perché lo davamo per scontato che facesse
questo per noi! Cogliamo l’occasione per ringraziarti Kasumi, per tutto quello
che hai fatto, che fai e che farai per noi e ti auguriamo una vita piena di
gioia e di amore insieme a tuo marito!- tutti i presenti si erano commossi e si
stavano asciugando le lacrime. Ranma era rimasto molto colpito: non sapeva che
Nabiki fosse capace di fare discorsi del genere! Kasumi si avvicinò alle due
sorelle minori e le abbracciò e disse loro:
K:
grazie a voi che siete qui!- tutti gli ospiti applaudirono poi Akane le disse:
A:
ora tu e tuo marito vi sederete al centro della palestra! Ah, papà! Vieni a
sederti vicino a loro!- poi, sempre rivolta a Kasumi le disse- è ora del nostro
secondo regalo!- detto questo, Akane e Nabiki si avvicinarono all’oggetto
nascosto dal telo, e la più piccola delle sorelle Tendo tirò via il telo e
scoprì il pianoforte. Kasumi e suo padre rimasero di sasso: per tutti gli altri
era un normalissimo pianoforte, ma non per loro! Era il pianoforte sul quale la
signora Tendo aveva composto canzoni bellissime e cantava alle sue figlie delle
dolcissime ninne nanne…
S:
dove l’avete preso?- chiese Soun alzandosi, quasi
arrabbiato per quello che avevano fatto.
A:
calmati papà! E siediti! È il nostro regalo per Kasumi!
N:
se la mamma non può essere presente fisicamente, lo può essere spiritualmente,
e questo è il mezzo adatto!- il signor Tendo non replicò e si rimise a sedere.
Mentre Nabiki si posizionava davanti al pianoforte, Akane presentava la
canzone:
A:
questa canzone l’ha scritta nostra madre due giorni prima di morire e l’abbiamo
trovata insieme al pianoforte. io e mia sorella avevamo in mente di fare un
regalo speciale alla nostra sorellona, allora a
Nabiki è venuto in mente il pianoforte della mamma, così…eccoci qui! Spero solo
di non stonare proprio adesso! ^__^’- così fece segno a Nabiki di iniziare,
così la sorella iniziò a suonare il pianoforte. (la canzone che ho scelto è “My immortal” degli Evanescence,
spero che piaccia anche a voi! Nda)
i'm so tired of
being here
suppressed by
all of my childish fears
and if you have
to leave
i wish that you
would just leave
because your
presence still lingers here
and it won't
leave me alone
these wounds
won't seem to heal
this pain is
just too real
there's just too
much that time cannot erase
tutti
gli ospiti stavano ascoltando: Kasumi e suo padre si stavano tenendo per mano e
la loro mente tornava indietro nel tempo, a quando la signora Tendo era viva ed
era lei che suonava e cantava… Anche Ranma e il resto dei suoi amici- nemici
erano rimasti stupiti: non sapevano che Akane fosse così brava e intonata nel
cantare…
when you cried
i'd wipe away all of your tears
when you'd
scream i'd fight away all of your fears
and i've held
your hand through all of these years
but you still
have all of me
you used to
captivate me
by your
resonating light
but now i'm
bound by the life you left behind
your face it
haunts my once pleasant dreams
your voice it
chased away all the sanity in me
these wounds
won't seem to heal
this pain is
just too real
there's just too
much that time cannot erase
sulle
guance di Kasumi e Soun iniziarono a scorrere calde
lacrime: era incredibile la somiglianza tra la voce di Akane e quella signora
Tendo!
when you cried
i'd wipe away all of your tears
when you'd
scream i'd fight away all of your fears
and i've held
your hand through all of these years
but you still
have all of me
i've tried so
hard to tell myself that you're gone
and though
you're still with me
i've been alone all along
Nabiki suonò
l’ultima nota, poi si girò per vedere le reazioni dei presenti: tutti erano
commossi, soprattutto suo padre e sua sorella. Cavolo, non sapeva che la
canzone di sua madre facesse un tale effetto sulla gente! Akane era rimasta
immobile e osservava le persone commosse: per caso, aveva fatto così schifo nel
cantare? Stava per chiedere se la canzone fosse piaciuta, quando vide suo padre
alzarsi, avvicinarsi a lei e a sua sorella e abbracciarle con tutto l’affetto
che poteva dar loro!
S:
so che è stato difficile per tutti andare avanti quando vostra madre è morta,
io comunque ce l’ho messa tutta per non farvi mancare niente e…
A:
papà, tu sei stato un ottimo padre e non hai niente da rimproverarti!- lo
rassicurò Akane.
S:
grazie bambine mie! Comunque mi volevo congratulare con voi: Nabiki, sei stata
bravissima, non pensavo ti ricordassi ancora come si suonasse un piano! E tu,
piccola mia, mi hai stupito veramente: hai la voce identica a tua madre, e
quindi è quella più bella del mondo per me!
K:
non solo per te, anche per me! Sei stata fantastica Akane!- disse Kasumi
avvicinandosi al resto della sua famiglia- senza togliere niente a Nabiki, che
si è ricordata gli insegnamenti di mamma! Mi darai qualche ripassatina sulla
materia, vero?
N:
certamente sorellona!- poi Soun
si girò verso gli ospiti e disse:
S:
vorrei che faceste un bell’applauso alle mie due stelle!- e tutti gli ospiti
applaudirono alle due sorelle, che intanto si erano abbracciate e sorridevano
felici, perché erano riuscite nel loro intento!
A:
Kasumi, vado a prepararmi per la tua “richiesta”, sai di che cosa sto parlando,
vero?
K:
sì, vai pure!
A:
grazie! Nabiki, ricordati di mettere il cd!- e uscì dalla palestra, per andare
in camera sua.
R:
Akane, aspetta un attimo!- la fermò Ranma, mentre stava salendo le scale.
A:
che c’è?- chiese girandosi.
R:
oggi non abbiamo ancora avuto tempo di parlare e ti volevo dire che…
A:
Ranma, adesso non ho tempo! Ne riparleremo più tardi, va bene?- disse Akane
mentre saliva le scale.
R:
va bene, sei stata bravissima prima!
A:
grazie!- gli urlò la ragazza, poi chiuse la porta della sua camera, così Ranma
tornò in palestra.
Dopo
un quarto d’ora, mentre gli ospiti si stavano congratulando con Soun per la bella cerimonia e il ricevimento, Nabiki vide
che Akane stava arrivando, così accese la radio sulla canzone che la sorella
minore le aveva detto di mettere. Tutti i presenti si girarono e rimasero a
bocca aperta, per non parlare di Ranma e dei suoi amici: videro entrare una
ragazza con scarpe da ginnastica (le stesse della mattina), pantaloni larghi
bianchi a vita bassa da rapper con delle strisce celesti sui lati, un top dello
stesso colore delle strisce sui pantaloni, capelli lisci legati in una coda da
cavallo e una coppola bianca in testa. Gli ospiti lasciarono spazio alla
ragazza che, al ritmo di “get busy”
di Sean Paul, improvvisò un balletto hip hop con
alcuni passi di break dance. Ukyio, Shampoo e Kodachi rimasero di sasso: chi se lo aspettava che la
“rozza e violenta” Akane sapesse ballare così bene!? Kasumi, Nabiki e la
signora Saotome battevano le mani a tempo e ridendo,
mentre Soun, Genma e Ranma
lasciarono cadere il loro bicchiere quando Akane iniziò a muovere sensualmente
il fondo schiena!
A
fine “esibizione”, Akane si tolse il cappello e tutti l’applaudirono e chiesero
il bis, soprattutto i ragazzi! Kasumi ringraziò la sorellina, poi le si
avvicinò la madre di Ranma e le disse:
N:
wow! Sei stata un fenomeno! Mi darai qualche lezione?
A:
^__^” ehm, ma sì, certo!- le rispose, un po’ imbarazzata.
Il
pomeriggio continuò senza particolari “esibizioni” e verso le 20.30 tutti gli
ospiti se ne andarono. rimasero solo la famiglia Tendo, quella Saotome e le nuova famiglia Tofu. Gli uomini e la signora Saotome erano andati in sala da pranzo a prepararsi un tè,
intanto le tre sorelle finivano di rimettere a posto la palestra.
K:
sono proprio felice!- commentò Kasumi, mentre finiva di piegare le tovaglie.
A:
sono felice per te Kasumi!- le disse Akane mentre puliva per terra.
N:
anch’io!- aggiunse Nabiki, che stava staccando gli ultimi addobbi dalla parete.
A:
ho una cosa da chiederti Kasumi!
K:
dimmi!
A:
non ti ho ancora chiesto come mai avete deciso di anticipare il matrimonio!
N:
è vero, perché?- chiese Nabiki incuriosita. Le due sorelle più piccole videro
che la faccia di Kasumi assunse un colore rosso acceso, a quel punto si
guardarono in faccia perplesse.
K:
bhè…ecco…- Nabiki e Akane si incuriosirono di più e
si avvicinarono alla sorella maggiore- ^///^ sono incinta!- inutile descrivere
le facce delle due ragazze: 0_________________0. Nella palestra calò il
silenzio, poi nabiki disse a bassa voce:
N:
ho capito bene? Aspetti un bambino?
K:
^///^ sì!
N:
oh mio dio!- Akane saltò al collo della sorella, felicissima e le disse:
A:
^___^ sono contentissima! AUGURI
SORELLONA!
K:
shhhhh! non urlare!
A:
?__? E perché?
K:
a papà non l’ho ancora detto! E se sa che “lo” abbiamo fatto prima del
matrimonio, non so se sarà molto felice! Per questo aspetterò ancora un po’ a
dirglielo, così crederà l’abbiamo concepito la prima sera di nozze!- spiegò
Kasumi.
A:
quindi noi non dobbiamo dire niente, giusto?
K:
esattamente! Deve rimanere un segreto, capito Nabiki?
N:
eh? Ah, sì certo!- rispose la ragazza, che intanto aveva già tirato fuori la
calcolatrice.
A:
non ti preoccupare, la terrò d’occhio io! Comunque sono felicissima! Diventerò
zia!- disse tornando ad abbracciare la sorella.
N:
in quest’ultimo periodo mi hai stupito spesso, Kasumi: prima il fatto che hai
finalmente deciso di sposarti, poi che l’hai fatto prima di sposarti e sei
rimasta addirittura incinta! Non me lo sarei mai aspettato da te!- le disse
abbracciandola- ah, dimenticavo: auguri sorellona!
K:
^///^ grazie!
Erano
le 22.30: gli sposini se ne erano appena andati e Akane era in camera sua che
si stava mettendo il pigiama: era veramente stanca! Ad un certo punto sentì
qualcuno che bussò alla porta.
A:
chi è?
R:
sono io!
A:
entra!- gli disse Akane. Il ragazzo aprì la porta, entrò e la richiuse- ti è
piaciuto il matrimonio?
R:
sì, molto bello…
A:
sei strano! Cosa hai?- chiese Akane preoccupata.
R:
è da tutto il giorno che cerco di parlarti, non ti sei fermata un attimo!
A:
adesso sono qui! Cosa c’è?
R:
in questi giorni ho ripensato a quante volte ho rischiato di perderti, oppure a
tutte quelle volte che abbiamo dimostrato i nostri sentimenti, anche solo per
poco, fino a ieri, quando ti ho detto quello che provo per te…
A:
sì, e allora?- gli sorrise dolcemente Akane.
R:
siediti un attimo!- e la fece sedere sul suo letto, mentre lui si inginocchiò
davanti a lei- ecco…°///° m- mi v- vuoi…s- sempre se t- ti va e c- comunque p-
puoi p- pensarci, n- non ti metto fret…- poi i
ragazzo guardò Akane, che aveva una faccia perplessa.
R:
oh, insomma! Mi vuoi sposare?- non ci poteva credere: l’aveva detto!
Gliel’aveva chiesto! Il viso di Akane si illuminò e gli gettò le braccia al
collo, facendolo cadere all’indietro.
A:
^///^ sì, sì e sì!- e lo baciò. Ranma rimase scioccato dalla sua reazione, e
quindi non era pronto psicologicamente! Comunque ricambiò il bacio!
A:
^__^ non sai quanto sono felice!- gli disse mentre lo abbracciava, sempre tutti
e due sdraiati per terra- finalmente sei riuscito a vincere la tua timidezza!
Pensavo di dover aspettare ancora, diciamo…qualche secolo!
R:
°///° senti chi parla! Anche tu eri così, prima di partire per l’America! Ti
dispiace se ci alzassimo…
A:
°///° oh, no! ^///^ Scusa!- disse Akane prima di alzarsi, tutta imbarazzata!
Poi aiutò Ranma ad alzarsi.
R:
^///^ non pensavo che avresti reagito così!- Akane gli sorrise e gli disse:
A:
hai voglia di vedere le foto che ho fatto in America? Siccome diventerò la
signora Saotome, sarebbe carino che tu vedessi con
chi ho trascorso un anno della mia vita, o no?!- gli disse scherzosamente, e
lui divenne rosso come un pomodoro. Poi Akane prese un album di foto che era
sopra una mensola, si sedettero sul letto vicini, MOLTO vicini e iniziarono a
sfogliare l’album.
Nelle
prime foto c’erano 6 ragazze: una era Akane (l’aveva riconosciuta dai capelli
ancora corti), poi c’erano due ragazze bionde, una ragazza con i capelli lunghi
e neri e un’altra dai capelli castani ricci.
R:
chi sono?- chiese Ranma incuriosito.
A:
allora, questa con i capelli lunghi e neri si chiama Chiara, è italiana ed
molto brava a nuotare: è stata proprio lei a insegnarmi! Poi questa ragazza con
i capelli biondi corti si chiama Tatiana, lei viene dalla Russia ed è una vera
artista: sa disegnare molto bene! Mi ha fatto anche dei disegni, poi te li
faccio vedere! (ho fatto un piccolo riferimento a me e alla mia migliore amica
Giada che saluto calorosamente e che mi ha sopportato pazientemente! Tvtrb Giada- chan! ^__^ nda) Questa con i capelli biondi lunghi è invece Josephine, è francese ed è molto brava in cucina e,
indovina un po’: mi ha insegnato a cucinare!
R:
non ci credo! Tu sei un caso perso!- Akane lo guardò in cagnesco
A:
chi credi che abbia fatto la colazione stamattina?- Ranma ci pensò su un
attimo, poi disse:
R:
Kasumi?
A:
no!
R:
Nabiki?
A:
no!
R:
ehm…mia madre!
A:
no, no e no! Sono stata io!- gli disse “un po’” irritata!
R:
0__0 non ci credo! Non sono stato male!- poi guardò la faccia seria di Akane e
allora cominciò a pensare che fosse stata veramente lei.
A:
te ne accorgerai domani mattina! Andiamo avanti, che forse è maglio…
quest’altra ragazza bionda è Jules, è americana e i suoi genitori hanno un
albergo a Miami! E quest’ultima con i capelli ricci è Natalie, è spagnola e mi
ha insegnato a ballare il flamenco! Pensa che i suoi hanno una scuola di
flamenco a Barcellona!- mentre Akane raccontava, Ranma guardava attentamente le
foto: Akane era veramente felice e, per la prima volta, la vedeva come una
ragazza felice, naturale e spiritosa…la sua Akane era davvero unica!
A:
mi stai ascoltando?- gli chiese la ragazza di fianco a lui.
R:
sì, sì, certo che ti sto ascoltando!- Akane lo guardò bene e poi gli domandò:
A:
a cosa stavi pensando?- Ranma, prendendola alla sprovvista, l’abbracciò e si
stesero sul letto.
R:
stavo pensando a quanto fossi unica!
A:
^///^grazie! Ti devo dire una cosa, che però non dovrai dire a nessuno! Me lo
prometti?
R:
ma sì, certo!- Akane si avvicinò al suo orecchio e gli disse che più o meno fra
nove mesi, sarebbe diventato zio.
R:
CHE COSA?
A:
non urlare! Mi raccomando, non dirlo a nessuno, se no mi uccide!
R:
Nabiki è incinta?- le chiese incredulo Ranma.
A:
NON NABIKI!! Kasumi è incinta!
R:
0____0 ha fatto “quello” prima di sposarsi?
A:
all’inizio non ci credevo neanch’io: la nostra Kasumi tutta acqua e sapone ha
avuto un rapporto sessuale prima del matrimonio, ti giuro che è stata una cosa
scioccante!- e si mise a ridere, poi vide la faccia seria di Ranma e iniziò a
preoccuparsi.
A:
°///° a cosa stai pensando? Non a quella cosa, vero?
R:
^__^ no, stai tranquilla! Ora vado in camera a dormire, sono veramente stanco!-
le disse alzandosi- buonanotte angelo…- e le diede un bacio.
A:
^///^ da quando sei così dolce?
R:
da quando ho detto alla donna che amo che voglio che diventi mia moglie!
Buonanotte!- le diede un bacio sulla fronte e uscì e lasciò Akane di stucco.
A:
buonanotte!- si mise nel letto e spense la luce, felice come una Pasqua.