II
Ai miei occhi, un diamante tra pezzi di vetro[1]
Ai miei occhi, un diamante tra pezzi di vetro[1]
◆
Ancora non sa perché certe persone brillino agli occhi d'altre.
Non te lo so dire – sussurra nel solitario silenzio della notte – per quale motivo brillavi ai miei[2] così intensamente: forse c'era troppa perfezione in te, e fra noi; persino un po' difettosa, magari, però io ero cieca e tutto mi sembrava semplicemente splendido. Per me eri una vera stella, un pezzo di diamante in mezzo a tante schegge di vetro. In un modo un po' strano, ero innamorata di te. Per questo, quando ho trovato i bicchieri frantumati ho sofferto sino a sanguinare. Mi sono sentita solamente un misero fondo di bottiglia. Un'inutile cosa rotta, abbandonata su di un pavimento.
Non te lo so dire – sussurra nel solitario silenzio della notte – per quale motivo brillavi ai miei[2] così intensamente: forse c'era troppa perfezione in te, e fra noi; persino un po' difettosa, magari, però io ero cieca e tutto mi sembrava semplicemente splendido. Per me eri una vera stella, un pezzo di diamante in mezzo a tante schegge di vetro. In un modo un po' strano, ero innamorata di te. Per questo, quando ho trovato i bicchieri frantumati ho sofferto sino a sanguinare. Mi sono sentita solamente un misero fondo di bottiglia. Un'inutile cosa rotta, abbandonata su di un pavimento.
Accende il lettore MP3, infila una cuffietta e piange d'estasi non appena Nana canta.
NOTE:
[1] Citazione, anche se ridotta, da Pericle, principe di Tiro e poi ripresa anche nel testo.
[2] Citazione, pure se spezzata e appena modificata, da Wicked Lovely.
[2] Citazione, pure se spezzata e appena modificata, da Wicked Lovely.
***
SPAZIO DELL'AUTRICE:
Questa raccolta partecipa a Un contest per due fandom (Nana e Lovely Complex), di S.Elric_, sul forum di Efp. Ogni capitolo, come stabilito dal bando, avrà almeno un prompt come elmento centrale o, per lo meno, di un certo rilievo: qui si tratta delle schegge – che ho collegato ai famosi bicchieri rotti con le fragole e a quanto la loro disturzione abbia significato per Hachi – e della citazione di Melissa Marr. Il pezzo in questione è ambientato in un momento impreciso del futuro, dopo la scomparsa di Nana, molti anni dopo la nascita del primo figlio di Hachi.