Anime & Manga > Saint Seiya
Ricorda la storia  |      
Autore: Lan Shuihua    06/05/2016    7 recensioni
E se Pandora non fosse solo fredda e distaccata come appare?
Anche il suo cuore ha finalmente iniziato a battere per qualcuno, ma chi sarà mai il fortunato? E questo fortunato ricambierà il sentimento?
Genere: Malinconico, Sentimentale, Song-fic | Stato: completa
Tipo di coppia: Het | Personaggi: Pandora, Sorpresa
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A

NUR FÜR MICH - SOLO DA PARTE MIA

Da un po' di tempo Pandora è strana. È più cupa del solito, chiusa in se stessa, perfino la sua arpa suona melodie più lugubri del normale. Schiva le persone, non le ascolta, come se al mondo non ci fosse che un problema. Il suo problema.

* Ich ziehe oft allein umher
wenn alle and'ren Menschen schlafen
wie oft hab' ich von ihm geträumt
und, dass wir uns im Dunklen trafen

Si sveglia di notte Pandora, quando tutte le personalità importanti degli inferi dormono, e si mette a camminare per la Giudecca. Si premura di cambiare le consuete scarpe col tacco con un paio di ballerine, per non fare rumore. Cammina in tondo nella stanza dell'arpa, ma la testa non le gira perchè è troppo occupata a pensare a lui. Le piacerebbe che la raggiungesse in quel momento, nel buio più totale, per placare la sua sofferenza. Ma sa che non succederà.

* Nur für mich, im Stillen ist er bei mir
[...]
dann spür' ich, sein ferner Arm berührt mich
[...]
und alles, was ich seh', sind uns're ewigen Gesichter

Si siede sullo sgabello e inizia a suonare una melodia triste che la rispecchia. Nelle brevi pause fra una nota e l'altra lo sente vicino, in piedi dietro di lei. La sua mano le sfiora il braccio, teso mentre rilascia la corda nera del do. I suoi movimenti si fanno più fluidi, le sue mani danzano agili sull'arpa, ma quando arriva al clou del brano si ferma.
Gli prende una mano tra le proprie e ruota dolcemente il capo fino a vederlo in volto. I suoi occhi di ametista incontrano quelli d'acquamarina di lui e un lieve rossore le si diffonde sulle guance. In quel momento non esiste nient'altro che loro, i loro due volti che si riflettono l'uno nelle iridi dell'altra.

* Doch ich weiß, es kann ja nie geschehen
[...]
ja, ich weiß er hat mich überseh'n
ganz egal, ich muss zu ihm stehen

Scuote la testa Pandora e si risveglia a malincuore da quel sogno ad occhi aperti. È sola nella stanza, lui non c'è mai stato. Lo sapeva benissimo e per questo si dà della sciocca, ma era un sogno troppo bello per non abbandonarcisi. Finalmente lui la considerava, la vedeva per la donna che era... ma quando mai.
È perfettamente consapevole di essere trasparente per lui, per non parlare del fatto che non la riconosca in quanto donna. Praticamente la ignora, lui, ma lei non può far altro che stargli accanto e sperare che le cose cambino.

* Ich lieb' ihn
doch geht die Nacht vorüber
ist er fort

Per la prima volta Pandora ammette di amarlo, anche se solo mentalmente. Tuttavia sa bene che, appena tornerà quella persona che sola può scacciare la notte dal volto del suo amato portandovi un po' di luce, lui si allontanerà di nuovo.
È una cosa che succede spesso, ma solo di recente ha cominciato a darle fastidio. Appena si avvicina la data del ritorno, lo vede farsi pian piano sempre più felice, ma il sapere che non è grazie a lei la fa soffrire.

* Ich lieb' ihn, doch täglich muss ich sehen
wie er lebt, als hätt's mich nie gegeben

Pur amandolo, Pandora non può sbilanciarsi e farglielo capire. Così è costretta a vederlo felice insieme a qualcun altro, ma lei in quel quadretto di felicità non ci rientra.
Esce dalla stanza dell'arpa e si avvia verso il giardino, illuminato appena da qualche fioca candela, messa in anticipo per quell'occasione che ora disprezza così tanto. No, in realtà non può disprezzarla, perchè porta felicità al suo amore segreto e lei non è così crudele da volerglielo negare.
Si sta dunque facendo da parte? Sta davvero per gettare alle ortiche la propria felicità solo per permettere a lui di essere felice?

* Ich lieb' ihn
ich lieb' ihn
ich lieb' ihn
doch nur für mich allein

Sì, è esattamente quello che sta facendo.
Vorrebbe urlare adesso Pandora, dare sfogo alla sua sofferenza nella sua lingua natia, che per fortuna nessun altro è in grado di comprendere. Magari gettarsi a terra in mezzo ai fiori la aiuterebbe, ma non vuole farsi vedere così impotente. Allora si accoccola vicino alla fontana e silenziosamente piange per quell'amore a senso unico.
Mentre le lacrime si mescolano all'acqua della fontana, Pandora lentamente si addormenta.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lui la segue, non visto, da circa dieci minuti, vorrebbe aiutarla ma non sa come. Quando la vede singhiozzare sul bordo della fontana, non regge più.
Le si avvicina a passo lento per non spaventarla, ma lei sta già dormendo. Allora si inginocchia accanto a lei, le prende il volto fra le mani e asciuga le scie che le lacrime le hanno lasciato sulle guance. Poi delicatamente la prende in braccio e la riporta dentro il palazzo, adagiandola con la massima cura sul suo letto a baldacchino.
Tanta cura non è però bastata: per un momento Pandora ha aperto gli occhi e ha visto le due acquamarine di quel volto circondato dal nero più totale. Gli ha sorriso, e quella dolce curvatura delle labbra non è sparita nemmeno quando si è riaddormentata.
Non è lei la fonte della sua felicità, ma lui lo è per lei; non le importa più di non essere corrisposta, le basta poter continuare a vedere quel viso ogni giorno. Se possibile, con l'espressione dolce che le sta rivolgendo in quel momento.

 

 

*"Me ne vado spesso in giro mentre tutti gli altri dormono, quanto spesso ho sognato di lui e che ci incontravamo nel buio."

*"Solo per me, nel silenzio lui è con me [...] poi noto che il suo braccio lontano mi tocca [...] e tutto ciò che vedo sono i nostri volti eterni."

*"Eppure so che non potrà mai succedere [...] sì, so che mi ha ignorato, ma comunque devo restare al suo fianco."

*"Lo amo, ma quando la notte se ne va, lui è lontano."

*"Lo amo, ma ogni giorno devo vedere che vive come se io non ci fossi mai stata."

*"Lo amo, lo amo, lo amo, ma senza essere ricambiata."

 

ANGOLO AUTRICE
E dopo queste piccole traduzioni, diamo il via al toto-corteggiato! Chi sarà mai questo misterioso dagli occhi di acquamarina? Votate, votate! (Se avrete indovinato o meno, lo saprete tramite messaggio privato, per evitare spoiler.)

...per passare a cose più serie, questa volta mi sono cimentata col malinconico, già che mi sentivo in vena. Ma non preoccupatevi: che questo sia un totale fallimento o meno, dalla prossima storia ritorno sul comico. (E chissà che riesca ad andare anche oltre...)
La canzone che ho usato è "Nur für mich", versione tedesca di "On my own" del musical "Les Misérables". Le trovate qui. https://www.youtube.com/watch?v=5eO63Ep6_oE (versione tedesca) https://www.youtube.com/watch?v=ci6kaJ8FNa4 (versione inglese)

Detto questo, vi saluto. Alla prossima, una nuova storia sui bronzetti!
                                                                                                         Lan Shuihua

  
Leggi le 7 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Saint Seiya / Vai alla pagina dell'autore: Lan Shuihua