Anime & Manga > Dragon Ball
Ricorda la storia  |      
Autore: Air_Chaos    14/03/2010    6 recensioni
Una song fic sui pensieri di Vegeta durante la lontananza da Bulma.
Genere: Malinconico, Song-fic, Introspettivo | Stato: completa
Tipo di coppia: non specificato | Personaggi: Vegeta
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A

Passion



Omoidaseba haruka, haruka.
Mirai wa dokomade mo kagayaiteta.
Kireina aozora no shita de,
bokura wa sukoshi dake obieteita.

Se ricordassi quel tempo lontano, lontano.
Un futuro che brillava da qualche parte.
Seduti sotto questo magnifico cielo blu,
eravamo così poco spaventati.

Eppure ti penso ancora, dopotutto.
Sembra passata un’eternità dal nostro ultimo incontro, dal nostro ultimo sguardo.
Eppure sono stato io ad allontanarmi, dopotutto.
Lo sappiamo entrambi il perché: il mio indomabile orgoglio, l’unica cosa che ci dividerà sempre.
Eppure cerco di dimenticarti, dopotutto.
Quello stesso orgoglio mi aiuta nell’ardua impresa e l’allenamento prosegue imperterrito.
Eppure so benissimo perché sono qua, dopotutto.
Perché dici di amarmi, perché aspetti un figlio da me, perché desideri un futuro con me.
Eppure non sono pronto per tutto questo, dopotutto.
Il futuro mi fa una fottutissima paura e se con te poteva sembrar brillare in lontananza, ora mi brucia le viscere.
Eppure quando ero con te non ero spaventato, dopotutto.
Sono solo un gran codardo…

Natsukashii iro ni mado ga somaru.

Amati colori tingono la finestra.

Alla fin fine percepisco il cambiamento intorno a me, lo sento.
Un tempo il cielo si colorava di pioggia, di sole, di luce.
Alla fin fine capisco che tutto ciò mi distraeva e mi ammaliava, lo sento.
Solo il sangue macchia le finestre della mia prigione di sforzi e allenamenti.
Alla fin fine comprendo cosa ci sia di storto qua, lo sento.
Non ci sei tu…

Mae wo muitereba, mata aemasu ka.
Mirai wa doko e demo tsuzuiterunda.
Ookina kanban no shita de,
jidai no utsuroi wo miteitai na.

Se affrontassi il passato, ti incontrerei di nuovo?
Verso il futuro che continuava.
Sotto un grande segno,
non voglio vedere i cambiamenti di quest'epoca.

Comunque le mie cicatrici sono troppo profonde, lo sai.
Anche se affrontassi i miei fantasmi, non ti incontrerei mai in nessun modo.
Comunque noi siamo troppo diversi, lo sai.
Non si può avere un futuro da condividere in comune, quando i trascorsi sono troppo incompatibili.
Comunque rimarrò qui ad allenarmi, lo sai.
Voglio che si verifichi un cambiamento in me, nel mio aspetto, nella mia forza; del resto non mi importa.
Comunque tu mi aspetterai, lo sai.
Mentre io sono qua a dilettarmi nella tecnica dell’autoconvincimento con stupide teorie sull’inconciliabilità.

Nido to aenu, hito ni, basho ni,
mado wo akeru.

Se non potrò incontrarla di nuovo, per quella persona, in questo luogo,
aprirò le finestre.

Nel timore di non dovercela fare, continuo senza riposo le innumerevoli flessioni giornaliere, come sempre.
Come stai?
Nel timore di potermi dimenticare chi sono, mi ripeto senza sosta la storia delle mie origini.
Mi hai aspettato sul serio?
Nel timore di non poterti più rivedere, penso al colore dei tuoi capelli d’aria.
Potessi guardare il cielo, lo farei. Solo per non cancellarti dal mio ricordo.

Omoidaseba haruka, haruka.
Mirai wa dokomade mo kagayaiteta.
Kireina aozora no shita de,
bokura wa itsumademo nemutteita.

Se ricordassi quel tempo lontano, lontano.
Un futuro che brillava da qualche parte.
Sotto un magnifico cielo blu,
noi dormivamo eternamente.

Sicuramente ricordi meglio di me quella notte, ne sono certo.
La mia memoria si sta offuscando di pari passo con l’aumentare della potenza e della solitudine.
Sicuramente ti stavi facendo mille castelli in aria, ne sono certo.
Guardavi il cielo puntellato di stelle con aria assorta.
Sicuramente ti stavi godendo il momento di pace e serenità, ne sono certo.
Esattamente come me lo stavo godendo io.

Zutto, mae ni sukidatta hito,
fuyu ni kodomo ga umareru sou da.
Mukashi kara no kimari koto wo
tamani utagai taku naru yo.
Zutto wasurerarenakatta no
nengajou wa shashin tsukana.
Watashitachi ni dekinakatta koto wo,
totemo natsukashiku omou yo.

Per un lungo tempo, prima di innamorarmi di lei,
sono stato come un bambino nato nell'inverno.
Talvolta ho dei dubbi
sulle cose decise in passato.
Non ho mai dimenticato
la foto che hai attaccato al biglietto d'auguri per l'anno nuovo.
Erano le cose che non eravamo in grado di fare,
quelle che desideravamo più terribilmente.

Talvolta capisco di essere un po’ eccessivo, sai?
Il mio comportamento decisamente burbero ti infastidisce.
Talvolta credo che tu non potresti mai capirmi, sai?
Perché resto sempre un piccolo neonato nato nel gelo dell’inverno dell’odio.
Talvolta credo di non essere arrivato dove volevo, sai?
La mia vita è cambiata così radicalmente da un giorno all’altro e mi sento un po’ stordito di tanto in tanto.
Talvolta credo di meritare molto di più dalla vita, sai?
Poi mi do del cretino, mentre ti guardo di nascosto che rimiri una nostra fotografia scattata a tradimento, capendo che non potevo desiderare di meglio.
Talvolta penso di non essere in grado di stare con te, sai?
Anche se lo voglio terribilmente.

My fears, my lies…
Aozora no shita…


Le mie paure, le mie bugie…
Sotto il cielo azzurro…

Ti ho mentito, ti ho illusa, ti ho scaricata.
Malgrado ciò sto tornando da te.
Nello spazio aperto il buio mi ingoia e mi opprime.
Voglio tornare sotto il mio cielo azzurro.
Per rivivere il tuo colore d’aria.
Per tornare a respirarti.


Salve a tutti.
Volevo informarvi di un paio di cosette.
Prima di tutto sono nuova della sezione (come scrittrice, non come lettrice).
Solitamente bazzico in altre sezioni di EFP, ma questa rimane comunque una delle mie preferite.
Allora, qualche delucidazione in merito alla mia song-fic?
Beh, come avrete tutti capito, è una Vegeta/Bulma, il periodo è ovviamente quello in cui il nostro eroe si allontana dalla ragazza per allenarsi e diventare un super sayan.
La canzone è una delle mie preferite in assoluto e qui di seguito vi lascio il link, invitandovi calorosamente a sentirla: Utada Hikaru – Passion.
Ovviamente avrete capito che nel capitolo la parte in blu scuro è il testo della canzone e quella in azzurro è la conseguente traduzione.
Scrivetemi cosa ne pensate in merito.
Premetto che non è stato nulla di pensato o premeditato, ma solo lo schizzo del momento!
A presto!
Air_Chaos
   
 
Leggi le 6 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Dragon Ball / Vai alla pagina dell'autore: Air_Chaos