I just don't love you no more
Aumentò la stretta al manico
della katana, facendo leva su questa per aiutare ad
alzarsi. Era duro da ammettere, ma non era al meglio della forma, una
fasciatura applicata con cura all’addome gli evitava di dissanguarsi. Un normale
umano sarebbe morto di stenti in pochi giorni. Azzardò alcuni passi, facendo attenzione a non provocare il minimo rumore. Uscì
dalla vecchia casa di legno, compiaciuto per essere riuscito a non svegliare
nessuno. O almeno così credeva, perché proprio in quel momento due occhi si
stavano lentamente schiudendo, rivelando le larghi pupille
nocciola. Vide di sfuggita Inuyasha di spalle che varcava la porta. Quegli occhi, si richiusero poco dopo,
rattristati.
Inuyasha cominciò a correre il più silenziosamente possibile verso
quello strano odore, misto di terra e ossa, che lo aveva attirato fuori
all’aperto. Alzò di poco la testa, assaporando ancora una volta quell’odore sgradevole, intuendone la direzione. Si stava
allontanando… che stesse scappando da lui?
For all the years that I've
known you baby
I can't figure out the reason
why lately you've been acting so cold
(didn't you say)
Esitò un attimo, colto da una
fitta improvvisa.
‘Dannata ferita…’ Si tastò l’addome, accorgendosi
rabbiosamente che la ferita si era riaperta e aveva ricominciato a perdere
sangue. Niente di che… riprese a correre verso Kikyou.
In fondo, non poteva
biasimarla se si stava allontanando. Lui le aveva dato
solo dolore, chi non l’avrebbe odiato?
If there's a problem we
should work it out
So why you giving me the cold
shoulder now
Like you don't even wanna talk to me girl
(tell me)
Finalmente la raggiunse.
Arrivò davanti a Kikyou, la quale si voltò senza fretta, alzando lo sguardo
un momento verso la luna pallida, ancora incompleta, che si trovava oltre le
spalle di Inuyasha.
“Inuyasha,
tu sei ferito…” Disse Kikyou, vedendo delle
goccioline rosse cadere da un risvolto del kariginu di Inuyasha.
“Niente di grave, me lo sono
fatto…”
“Per proteggere quella…Kagome…?” Lo anticipò Kikyou,
prevedendo la risposta dell’ hanyou.
“…Si.” Ammise lui.
“…” Kikyou
si girò, lasciando un Inuyasha perplesso a fissarle
la schiena.
Ok I know I was late again
I made you mad and then it's
throwing the pain
But why are you making this
thing drag on so long
(i wanna know)
“Kikyou…
ma che hai contro Kagome?” Che domanda stupida, se ne
rese conto solo dopo averla formulata.
“…” Kikyou
non rispose, si limitò a voltarsi, fissando intensamente Inuyasha,
che quasi era intimorito.
I'm sick and tired of this silly games
(silly games)
Poteva leggere solo una cosa
in quei occhi di ghiaccio: tristezza.
Ed era tutta colpa sua.
“Kikyou
io…” Cominciò l’hanyou, non avendo la minima idea di
come continuare.
La miko
si avvicinò a lui. Accompagnata da i suoi fedeli Shinidamachu e illuminata dalla luce lunare, sembrava una
specie di visione mistica.
Don't think that I'm the only one here to blame
It's not me here who's been
going round slamming doors
That's when you turned and
said to me
“Inuyasha” Kikyou
spezzò la frase incompiuta di lui. “Tu…mi ami?”
“…” Inuyasha
faticava a pensare lucidamente. Abbassò il viso, fissando la terra. Sarebbe
bastato un semplice ‘si’…
Kikyou interpretò il silenzio dell’hanyou,
più tagliente di una lama. Si voltò ancora, questa volta per andarsene. Ma
prima, scelse con cura le ultime parole da riservare a
Inuyasha.
“Io non ti amo più.”
I don't care babe who's right
or wrong
I just don't love you no more.
La miko
se ne andò via, lasciando Inuyasha
là in piedi, solo come un idiota.
Rain outside my window
pouring down
What now, your gone, my fault,
I'm sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it's, too late, to turn it
around
I'm sorry for the tears I made
you cry
I guess this time it really is
goodbye
You made it clear when you
said
I just don't love you no more
Crollò su una grande radice di un albero. Cosa si
era aspettato? Che nonostante tutto Kikyou l’avrebbe sempre amato? Forse si. Ed
era questo a fargli male.
Sentiva la
tristezza invaderlo… l’aveva persa…per
sempre…
I know that I made a few
mistakes
But never thought that things
would turn out this way
Cause I'm missing something
now that your gone
(I see it all so clearly)
Eppure aveva intuito qualcosa… Kikyou,
quando aveva pronunciato quelle parole, aveva pianto. Ne era
sicuro, anche se era di spalle aveva sentito l’odore dolciastro delle lacrime
provenire dalla miko.
Me at the door with you in a
state
(in a
state)
Giving my reasons but as you
look away
I can see a tear roll down
your face
That's when you turned and
said to me
I don't care babe who's right
or wrong
I just don't love you no more.
Forse, un caso, oppure no, ma
il fatto è che una ragazza sulla quindicina, vestita piuttosto stranamente,
aveva assistito alla scena, e ora se ne stava muta
dietro un cespuglio, incerta sul da farsi, guardando Inuyasha
seduto pochi metri di fronte a lei soffrire. Non avrebbe resistito a lungo.
Rain outside my window
pouring down
What now, your gone, my fault,
I'm sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it's, too late, to turn it
around
I'm sorry for the tears I made
you cry
I guess this time it really is
goodbye
You made it clear when you
said
I just don't love you no more.
Forse, dopotutto, era meglio
così. Non avrebbero mai potuto essere sereni insieme. Guardò in alto, verso le
stelle. Brillavano, come tutte le notti del resto. L’hanyou
ricordò, come fosse stata un'altra vita, la volontà di
Kikyou, quella di morire insieme a lui.
‘La tua vita mi appartiene.’ Aveva detto.
E lui, sarebbe morto con lei…?
No, era sicuro che al momento
avrebbe esitato, non volendo lasciare Kagome.
“Kagome…”
Mormorò Inuyasha.
La stessa Kagome che era uscita allo scoperto, sentendo pronunciato
il suo nome così flebilmente.
Don't say those words it's so
hard
They turn my whole world
upside down
Girl you caught me completely
off guard
On the night you said to me
I just don't love you more.
Forse, solo una persona
sarebbe stata capace di capirlo, tranquillizzarlo, rassicurarlo…
Kagome si sedette vicino a Inuyasha, non dicendo niente.
Lo abbracciò forte,
stringendogli la vita con le braccia e appoggiando delicatamente la testa sul
petto dell’hanyou.
Inuyasha gli accarezzò i morbidi capelli, affondando le dita
in quella chioma d’ebano.
Un moto di enorme
gratitudine verso Kagome gli si accese. Quella
ragazza era capace di farlo sentire meglio con un solo abbraccio…
Rain outside my window pouring
down
What now, your gone, my fault,
I'm sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it's, too late, to turn it
around
I'm sorry for the tears I made
you cry
I guess this time it really is
goodbye
You made it clear when you
said
I just don't love you no more.
“Kagome…hai
visto tutto?” Finalmente Inuyasha si decise a rompere
quel silenzio assordante.
“Scusami,
non ho potuto non seguirti.” Disse piano lei, sicura che l’hanyou si sarebbe arrabbiato.
Invece Inuyasha
la strinse ancora più forte, avvolgendola con le sue braccia.
“Ma Inuyasha, tu stai sanguinando!” Esclamò Kagome,
sentendo il caldo sangue di lui inzuppargli la maglietta bianca.
“Non mi importa.
Voglio restare…ancora un po’…così…” Sussurrò Inuyasha, quasi come se le parole gli fossero sfuggite.
Kagome lo guardò negli occhi. Tristi. Ecco
come li vedeva.
Si avvicinò all’orecchio
canino di lui, talmente vicino che Inuyasha poteva
sentire il suo respiro.
“Io… ci sarò…Sempre.” Mormorò
con infinita dolcezza, prima di appoggiarsi a lui teneramente.
Inuyasha non sapeva quanto tempo passarono
così.
‘Kagome ha
visto tutto.’ Pensò.
‘Strano che Kikyou non abbia
avvertito la sua presenza.’
Poi ebbe un sussulto, una
cosa a cui non aveva pensato.
‘Che Kikyou…si fosse accorta di Kagome… e che avesse deciso apposta di…’
Rain outside my window pouring
down
What now, your gone, my fault,
I'm sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it's, too late, to turn it
around
I'm sorry for the tears I made
you cry
I guess this time it really is
goodbye
You made it clear when you
said
I just don't love you no more.
“Kagome?”
Disse piano Inuyasha.
“Mh?”
Due occhi stupendi color cioccolato emersero dal suo kariginu.
Voleva dirgli tante cose…
ringraziarla per essergli stata sempre vicino…e poi…poi…
Kagome, vedendo che Inuyasha non
spiccava parola, sorrise.
“Lo so...” Pronunciò solo
lei. Poi alzò la testa, sfiorando le labbra dell’hanyou
con le sue.
Inuyasha aprì appena la bocca, approfondendo quel bacio
meraviglioso. Lasciò che la lingua di Kagome giocasse
con la sua. Sentì la ragazza fremere sotto le sue braccia, la
rassicurò, accarezzandole il viso candido con le dita.
Prima di chiudere gli occhi e
lasciarsi cullare da quelle sensazioni che stavano insorgendo nel suo petto, l’hanyou volse un ultimo sguardo alla radice su cui erano
seduti. Una delle tante radici del Goshinboku.
Canzone: I don’t love you no more
Di: Craig David