Questa piccola
song fic è per il mio migliore amico, che mi ha dedicato questa canzone dei
Pearl Jam, Come back, quando sono partita per l’Erasmus, facendomi
capire quanto la nostra amicizia fosse importante per lui… e io la dedico in
particolare ad Alex_kami, Mysticmoon e Scandros che mi stanno aiutando senza
saperlo a non sentire la lontananza da casa, e alla mia adorata Momo chan, che
come me sta facendo questa esperienza che spero ci porti davvero dove vogliamo
arrivare… bacioni… Sakura chan
La tua lontananza mi distrugge… sapere di trovarmi a chilometri di distanza da dove sei tu mi rende impossibile anche solo riuscire a stare chiuso nella mia stanza… devo uscire, vedere gli amici, divertirmi, bere, e tutto per far sì che il tuo volto non mi compaia davanti al naso… perché è così: appena mi chiudo la porta alle spalle, per quanto sia stata bella la giornata, gli occhi mi si riempiono di lacrime… e lo specchio davanti a me rimanda inesorabile l’immagine di un ragazzo distrutto dal dolore…
If I keep holding out,... will the light shine
through?
Under this broken roof,... it's only rain that
I feel
I've been wishing out the days,... come back
Te ne sei andata così, salutandomi con un abbraccio, piangendo tra le mie braccia, facendomi assaporare il tuo profumo di pesca, e ricordandomi che presto ci saremmo rivisti… mi hai dato questa lettera che io continuo a leggere giorno dopo giorno, e non riesco a fare altro che pensare a quanto sia stato stupido a non essermi accorto prima dei sentimenti che provavo per te…
I have been planning out,... all that I'd say
to you
Since you slipped away,... know that I still
remain true
I've been wishing out the days,...
E adesso sono qui ad ascoltare questa canzone… che sembra stata fatta apposta per noi due, Yoshiko… che strano però, per dirti che ti amo ho dovuto aspettare che tu te ne andassi a migliaia e migliaia di chilometri di distanza! Mi manchi manager, e non sai neanche quanto… e vorrei poterti far capire quanto sono stato cretino stupido idiota a lasciarti andar via, a non aver goduto neanche un momento del tempo che potevamo passare insieme…
Please say, that if you hadn't of gone now
I wouldn't have lost you another way
From wherever you are,... come back
Era tutto così irreale per me… ti avevo sempre accanto e non capivo, ero cieco e non vedevo i tuoi sentimenti, non capivo i tuoi gesti, o i tuoi improvvisi silenzi… e quella volta che mi hai aiutato a liberare il campo dalla neve, quando ti ho sfiorato la mano e sei arrossita, io avevo pensato che fosse per colpa del freddo… e invece era colpa mia…
And these days, they linger on
And in the night, as I'm waiting on
The real possibility I may meet you in my dream
I go to sleep
E chissà quanto hai sofferto, chissà quanto avrai pianto assieme alle tue amiche per colpa mia… magari pensavi pure che io non ricambiassi il tuo amore! Non è così, io lo ricambio, sono innamorato di te, io ti amo! TI AMO e sono contento di gridarlo a tutto il mondo! E non me ne frega niente se mi prenderanno in giro, se mi sfottono negli spogliatoi, se Hyuga e Wakabayashi non perdono occasione per lanciare frecciatine: loro non capiscono cosa vuol dire provare sentimenti come i nostri, e sono ridicoli, estremamente ridicoli… non credi anche tu amore mio?
If I don't fall apart,.... will the memories
stay clear?
So you had to go,..... and I had to remain here
Chissà cosa stai facendo amore mio… chissà se anche tu mi stai pensando come sto facendo io, chissà se anche tu soffri per la nostra lontananza… Dio, il solo pensare che tu possa anche solo essere sfiorata da un altro mi fa impazzire di gelosia! Vorrei essere lì con te e difenderti da chiunque cerchi di averti! Vorrei dire a tutti che tu sei mia e lo sarai per sempre, sarai sempre mia Yoshiko, perché ora che ti ho trovato non ho nessuna intenzione di lasciarti andare… ora che so che sei mia, che mi ami, non lascerò che il nostro sentimento sfiorisca… perché sei la cosa più importante che sia capitata nella mia vita, e ora che lo… sono felice…
But the strangest thing to date
So far away
And yet you feel so close
And I'm not gonna question it any other way
Ti ho sognato l’altra notte… eri bellissima, mentre lavavi le nostre divise… avevi un sorriso radioso che ti nasceva dal cuore, e poi all’improvviso mi hai guardato, sorridendomi e arrossendo un pochino, e mi hai lanciato un bacio, sussurrandomi “Ti amo”… Dio come mi manchi…
There must be an open door
For you to
Come back
Vorrei poterti abbracciare di nuovo, e non lasciarti più andare via… mai più…. Ma te lo prometto Yoshiko… presto ci rincontreremo… e staremo insieme per tutta la vita… prima di te pensavo che il calcio fosse tutto, ma ora so che senza di te non sono niente… solo un calciatore di media bravura che smania e corre dietro ad un oggetto rotondo rincorrendo il sogno di far arrivare il proprio paese alla vittoria dei Mondiali…
And the days, they linger on
And every night, what I'm waiting for
Is the real possibility I may meet you in my
dream
Da questo punto di vista condivido lo stesso sogno di Ozora, ma sai perché sono differente da lui? Perché io ho capito che il calcio non è tutto… ho capito che senza amore la vita non è niente… e tu sei l’amore della mia vita, e lo sarai per sempre…
And sometimes you're there
And you're talking back to me
Come the morning I could swear you're next to
me
Stringo la fascetta che mi hai regalato, la porto sempre con me, è il mio portafortuna… me la lego in fronte per averti sempre vicina… lo faccio sempre, prima di scendere in campo… perché tu sei sempre con me, nel mio cuore… e spero tanto di essere anch’io nel tuo….
And it's okay.
It's okay.
It's okay.
Ti amo, Yoshiko… torna da me…
I'll be here
Come back
Come back
Tuo per sempre… sempre…
I'll be here
Come back
Come back
Hikaru M.
I'll be here
Come back
Come back