Cominciamo (alla fine mi odierai per la mia puntigliosità XD)
Se la storia è ambientata nel futuro non è più JJ a presentare i casi, tale incombenza è ora di Garcia. Comunque la presentazione è abbastanza confusionaria: nelle puntate sono molto più precisi riguardo la composizione temporale del caso. Cominciare a parlare del secondo cadavere e poi ricordarsi che la macchina non è stata trovata, da l’impressione di sciatteria: sarebbe molto più logico dirlo prima di introdurre il secondo omicidio.
Il fatto che Reid chieda perché non è stato identificato è un po’ inverosimile; ci possono essere mille motivazioni, prima fra tutte il fatto che non ci fossero documenti e che nessuno abbia segnalato la scomparsa della persona.
Ti consiglio inoltre di spiegare lo stato in cui si trovano i corpi, non basta dire che mostrano le foto e la frase “mai visto un eccesso di rabbia così grande”. Devi mostrare questa rabbia al lettore, magari dicendo che i corpi erano martoriati, che l’assassino si era accanito sui corpi con violenza, che erano maciullati. La prima cosa che mi hanno detto quando ho cominciato a pubblicare è stata la regola d’oro “Show, don’t tell” (mostra, non dire), quindi ti consiglio di soffermarti di più sulle descrizioni per permettere al lettore di immedesimarsi nella scena (anch’io ho ancora molti problemi e la mia beta mi fustiga di continuo per questo XD).
“il fatto che non ci sono collegamenti tra la nostra vittima e Poland esclude il fatto che lo conosca, è il sostituto di qualcuno” ma anche no. Il fatto che loro non abbiano trovato collegamenti, non vuol dire che non ci siano. Ancora, potrebbe essere un posto importante per il soggetto ignoto ma non immediatamente riconducibile alla vittima. Sono ipotesi che Hotch non scarterebbe. Per dire che è un sostituto dovrebbero trovare più vittime con qualcosa in comune (aspetto fisico, lavoro, comportamenti etc.) ma con un solo cadavere come punto di riferimento non è fattibile proporre questa ipotesi.
“Nessun collegamento con Dyne se non che è stato ritrovato anche lui in quel parco” è troppo presto per dirlo. Garcia di solito si prende un po’ di tempo per fare controlli incrociati. Il fatto che un fantomatico legame fra i due non sia visibile subito non significa che non ci sia. Mi sembra un po’ forzato questo loro giungere a conclusioni opinabili subito. Dovresti prendere la narrazione con più calma: prova a introdurre queste cose un poco alla volta, dando tempo alla mitica Penelope di fare tutte le ricerche del caso.
Dubito fortemente che un tipo preciso come Aaron si metterebbe a chiamare la gente per nome, anche se sono cadetti. E’ più verosimile che pronunci il cognome di Margaret visto che si riferisce a Micheal chiamandolo Elder (anzi, volevo dirtelo anche nell’altro capitolo ma mi è passato di mente, sarebbero dovuti essere presentati come si deve; invece Hotch ha presentato solo i membri del team senza introdurre i cadetti).
Jack che non vuole destare sospetti è il primo che fornisce materiale a Margaret. Vuoi dire a tuo padre che si sta facendo sgamare? Dovete andare insieme, senza di lei… non puoi aspettare? XD
E poi, scusa… se atterreranno fra poco perché Elder si mette a dormire? Mi sembra un po’ incongruente.
“Neanche il piccolo HO-“ e lei già capisce che si riferisce a Hotchner? E’ un’indovina! (non te la prendere, sto scherzando). Però è veramente strano che abbia fatto subito il collegamento mentale: l’iniziale “O” potrebbe essere riferita a chiunque, no?
Sarebbe più da Rossi dire qualcosa come “la realtà è ben diversa” oppure “dal vivo fanno più impressione”.
Passiamo a qualche piccola correzione di forma (sì, lo so, sono una rompi u.u):
“Edward Dyne è stato ritrovato nel parco di una piccola cittadina in Ohio, Poland, l'altro ieri.(spazio)Gli mancava la lingua”
“Doveva essere proprio un appassionato perché ogni mese spendeva un bel po' per (l')attrezzatura”
“Due vittime di diverso status sociale, ma che ha massacrato con la stessa rabbia... E ha preso un trofeo diverso”, disse Reid pensieroso. (qui sarebbe meglio andare a capo) Ci fu un attimo di silenzio mentre tutti fissavano i fascicoli che avevano in mano, come a cercare delle risposte a quei misteri.
“Margaret passò un attimo lo sguardo (da) Jack e Hotch.”
Aveva notato un'altra volta una certa incertezza da parte di Hotch nel chiamare il ragazzo seduto vicino a lei (sarebbe meglio una virgola, continuando il discorso di seguito) Il quale si alzò in quel momento andando verso la macchinetta del caffè in cima all'aereo. (a capo) Arrivato all'altezza di suo padre si fermò (virgola) quasi come se fosse stato lui a stopparlo (“bloccarlo” sarebbe meglio).
“Ho provato a spiegargli che era colpa dei trasporti ma credo sia meglio che(se) d'ora in avanti vengo (se vuoi usare “che” allora è “venga”) in bici,(punto) dovrò partire prima ma almeno non arriverò in ritardo”, disse sorridendo e sperando che lei se la bevesse. (a capo) Lei annuì e poi si sistemò meglio sulla poltrona cercando di imitare Elder, che in un attimo si era profondamente addormentato.
“Morgan lo prese con molta cura e lo aprì, trovandosi in mano una lingua e (virgola) in un sacchetto di plastica trasparente (virgola) due occhi.”
“Ci sta prendendo in giro" non sarebbe meglio “ci sta sfidando”?
“Lo conosceva bene?”, chiese Hotch mentre Reid (virgola) Jack e JJ andavano a sistemarsi nella stanza loro assegnata. Dalton annuì.
"Sì, è l'ann(i)versario della morte della sua povera madre. Credo... Credo di essere (stato) l'ultimo a vederlo (ad averlo visto) vivo. L'ho incrociato mentre usciva dal cimitero il giorno prima che (fosse) è stato trovato morto nel parco
“Vada con l'agente Jerau a fare (a rilasciare) un'intervista alla stampa, cerchi di tranquillizzare i suoi concittadini. L'agente le spiegherà tutto”, disse Hotch andando, seguito dal commissario, a raggiungere JJ, Reid e Jack.” Credo che la frase finale sarebbe meglio invertita: “disse Hotch andando a raggiungere JJ, Reid e Jack, seguito dal commissario” (almeno non rompi il ritmo).
Ho trovato netti miglioramenti rispetto al capitolo precedente, complimenti ^^
Un bacio
Unsub |