Ciao!
Ammetto che mi risulta un po' difficile commentare una storia che non hai scritto tu, ma che hai solamente tradotto, a quanto ho capito. Per questo motivo non mi soffermerò sulla trama, quanto sulla forma che, a mio parere, è assai carente, e questo è il motivo della mia bandierina rossa.
Probabilmente io sarò fissata con la grammatica, con la scorrevolezza e la precisione dei discorsi, ma non posso farci niente. Può essere la storia migliore del mondo, con la trama più avvincente che si sia mai vista, ma se è "presentata male" perde moltissimo. Se questo poi vale ogni volta che si pubblica una storia, credo che assuma ancora più importanza quando si trascrive, traducendo o riportando, la fanfiction di qualcun altro.
Fatte le doverose premesse, ora passo a quelli che secondo me sono i problemi principali:
1. Le virgole in diversi punti sembrano essere messe a caso. "Che cosa c'è Hermione?". Qui manca la virgola prima del nome, giusto per farti un esempio.
2. I tempi verbali a volte sono sconnessi. "Avevano entrambi deciso che sarebbe meglio restare amici". Avresti dovuto scrivere :" Avevano entrambi deciso che sarebbe stato meglio restare amici"..e via dicendo.
3. Ultimo punto, che credo sia anche il più importante. Ci sono dei periodi che proprio non si capiscono. "I suoi genitori. Oh, eccome li perse. Non gli aveva ancora rinfrescato la memoria, ma si farà attendere fino a quando lei andrà a cercarli, probabilmente a Natale" . Il senso di questa frase si intuisce, ma non ha ne capo ne coda. Le parole scritte così non hanno alcun fine, alcun significato. I tempi verbali non coincidono. Onestamente l'unica spiegazione che mi so dare a una cosa del genere è che tu abbia inserito la frase inglese nel traduttore di Google, o qualcosa del genere. Ovviamente in questo non c'è nulla di male, ma talvolta tutto ciò che si ottiene è una traduzione letterale, che bisognerebbe modificare e abbellire.
Non so se hai tradotto di tuo pugno oppure se hai semplicemente riportato il testo tradotto da qualcun altro, ma in entrambi i casi ti consiglio di revisionare più volte ciò che pubblichi. Ho un enorme ammirazione per chi si cimenta con un lavoro così impegnativo, e per questo mi complimento con te, ma davvero, cerca di fare più attenzione. Otterresti un lavoro più preciso e curato, e la storia ne risentirebbe positivamente, fidati ;)
In bocca al lupo!
Gaia |