Recensioni per
Uno scherzo del destino
di Heart

Questa storia ha ottenuto 139 recensioni.
Positive : 132
Neutre o critiche: 7 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Junior
02/02/16, ore 05:35
Cap. 41:

Capitolo un po confuso ,all inizio nn capivo.chi parlava ,e fatto a.parer mio in modo frettoloso .
Troppe.parole ripetute, E.il tempo e cambiato di nuovo .xd ho fatto davvero fatica a leggerlo .nel.complesso mi e piaciuto ,ma puoi scriverlo meglio.

Nuovo recensore
05/09/15, ore 08:55
Cap. 40:

premetto che seguo questa storia da almeno due anni ma non ho mai voluto recensirla... Una cosa che mi viene spontanea dire ¨¨ troppi ORRORI d ortogtafia e sintassi di base , battitura ,distrazione come vuoi , ti assicuro che non ¨¨ affatto piacevole e rende la storia molto pi¨´ banale di quella che ¨¨,quindi ti invito a fare una revisione totale. Un'altra cosa non pensi sia esagerato il tempo tutto il tempo che ¨¦ passato dalla prima pubblicazione? Credi che in questo modo molti lettori lettori non abbiano abbandonato gi¨¤ da un bel P¨°?Mi sembra una cosa abbastanza rilevante. Parlando invece della trama non mi sembra sia una ff su vampire knight i personaggi sono del tutto travolti in particolare Kaname... Se non lo sapessi non direi mai che ¨¦ lui. Nonostante tutto ho voluto mettere una recensione neutra Perch¨¨ hai talento e non scrivi affatto male nella sostanza saluti

Recensore Veterano
21/03/15, ore 22:24

Ciao ^^ Eccomi a recensire!
Non conosco il fandom, quindi ho letto la storia come se fosse un originale. Purtroppo devo dire che i numerosi errori di scrittura mi hanno ostacolato più volte la lettura della storia, quindi la recensione sarà neutra, spero che non ti offenderai ma lo prenderai come spunto per migliorare e correggere ^^ Cerco di segnalarti i principali errori, cercando di darti anche una breve spiegazione :)

Prima di tutto volevo segnalarti un grosso errore nell'introduzione della storia. "genitori la spediscono lontana, e qui incontrerà creature strane, ma sopratutto un vampiro che la costringerà a vivere sotto le sue regole. c'è la farà a resistere?" 
I genitori la spediscono lontana e qui incontrerà creature strane, ma soprattutto un vampiro che la constringerà a vivere sotto le sue regole. Ce la farà a resistere?
Prima di tutto dopo un punto ci vuole una bella maiuscola, di solito la congiunzione "e" basta senza l'uso della virgola, inoltre ti consiglio di vedere la differenza fra c'è e ce, dove c'è è un verbo e ce è la particella ce che indica “a noi“, un complemento di luogo oppure è un rafforzativo. Fare un errore nell'introduzione spesso può spingere il lettore a non aprire nemmeno la tua storia, quindi mi sembrava giusto dirtelo! 

Salita sopra, e sistemai al mio posto e posi alle orecchie le cuffie e tutto si spense
 Salita sopra, mi sistemai al mio posto, misi le cuffie nelle orecchie e tutto si spense. "Posi alle orecchie le cuffie" non ha molto senso, trovo che la versione che ti ho proposto è più corretta ^^ . 

I dottori parlavano di choc.
I dottori parlavano di shock. Choc segue la grafia francese ed è meno utilizzato in italiano, è perciò preferibile usare la versione inglese "shock", in modo che non si abbiano fraintendimenti. 

Per i due mesi seguenti tra analisi e varietà di cose, i dottori ci convocarono.
Qui non c'è un vero e proprio errore (A parte forse il fatto che in questo punto la parola dottori è usata troppo, prova dei sinonimi medici, sanitari... puoi consultare un dizionario di sinonimi) ma la parte "varietà di cose" è proprio brutta. Sembra un avvenimento scritto tanto per e abbassa notevolmente il registro della storia. Prova a cambiare la frase ^^


Dal quel momento tutto era cambiato, i miei atteggiamenti erano diventati studi. 
Dal quel momento tutto era cambiato, i miei atteggiamenti erano diventati studiati


perche' ero ignorante riguardo la lingua.
perchè ero ignorante riguardo la lingua. Prima di tutto il perchè ha un accento, ma comunque la frase anche detta così suona male. Prova con un "Perchè non conoscevo bene le lingue".

Uscii dall'aereo e mi portai verso i bagagli e poi verso l'uscita . 
Mi portai è alquanto brutto, usa "mi diressi verso il bagagliaio" oppure "andai a prendere i bagagli" e poi mi diressi verso l'uscita. Se proprio vuoi dare l'idea di portarsi in avanti, usa "Mi trascinai"

misi un gridolino
emisi un gridolino

Durante il viaggio mi assopì
Durante il viaggio mi assopii Assopì è la terza persona singolare, assopii la prima persona singolare, cioè quello che devi usare.

mi risvegliai in una camera calda è accogliente.
Mi riscegliai in una camera calda accogliente. Ti prego non confondere la congiunzione e con il verbo essere, è un errore grave (certo a volte può essere una distrazione) ma è meglio che lo aggiusti subito!

Rimasi fermain quella posizione mentre i miei sensi si risvegliavano, sentì qualcuno parlare, dicevano: - "povera ragazza avrà avuto paura, ma per fortuna siete arrivati in tempo" - disse una voce sconosciuta, non poteva essere di quel ragazzo troppo diversa.
Rimasi ferma in quella posizione mentre i miei sensi si risvegliavano, sentii qualcuno parlare, dicevano: - "povera ragazza avrà avuto paura, ma per fortuna siete arrivati in tempo" - disse una voce sconosciuta, non poteva essere di quel ragazzo troppo diversa.
Fermain credo sia un errore di battitura, sentì è lo stesso errore di prima, mentre l'ultima frase che ti ho sottolineato non ho capito bene. Penso intendessi tipo "Non poteva essere una voce troppo diversa da quella del ragazzo" ma non ne sono sicura ^^''

non avevo commesso nemmeno un errore
non avevo commesso nemmeno un rumore
Credo che dal contesto intendessi questo ^^

Queste sono le cose maggiori che ho potuto notare, ti consiglio di fare attenzione. La grammatica è la prima cosa e comprendo perfettamente l'errore di distrazione (figurati io scrivo di getto e non ricontrollo mai i miei scritti ... e poi trovo certi obbrobri ._.), ma non ti scoraggiare! Sicuramente riuscirai ad ottenere ottimi risultati ^^ Ti consiglio di:
1) Ripassare per il momento quelle piccole regole che ti ho sottolineato e provare nei propri scritti a rivederli e correggerli
2) Elevare un po' il registro di scrittura
3) Personalmente questo font in grassetto mi dà fastidio xD ma sono gusti! Ma ti prego non cambiare font nel testo! A me piace l'unità e mi rende più "ordinata" in un certo senso

Per quanto riguarda la storia non vorrei ancora esprimermi, sono solo agli inizi quindi non so come vuoi sviluppare le tue idee. Ho preferito darti una mano in questo senso, spero che il mio lavoro sia stato gradito.

Alla prossima!

Alice Jane Raynor

 

Recensore Junior
15/11/14, ore 23:26
Cap. 22:

Questo capitolo (come il precedente) non mi è piaciuto. A parte gli errori grammaticali mi è sembrato banale. Anche la fine lascia desiderare.. sembra incompleta. Mi spiace che questa volta sia andata così. Spero che il prossimo capitolo sia più carino. Ciao.

Recensore Junior
14/07/14, ore 20:46

Hey ciao ti lascio una piccola recensione visto che non sto molto bene, allora, troppi errori grammaticali. Kaname che dice questo 'sciocchina' a tipo: sono frocio (con tutto il rispetto per i gay). Questa è la seconda volta che vedo Jenny subire un attacco ed esserne completamente differente... Strano...

Recensore Veterano
18/05/13, ore 12:39

Ciao! Direi che qua la confusione e' un po' troppo di casa. Partiamo dal lato storia, hai utilizzato i cliche' piu' comuni ed usati all'interno del fandom, mi riferisco alla ragazza trasferita e senza memoria che viene salvata, guardacaso, proprio da Yagari e Zero, che intuisco importanti all'interno della trama di tutta la storia. Di situazioni cosi' e' stato scritto e strascritto, e noto che anche le battute sono piuttosto simili a quelle impiegate da altri prima o dopo di te. Un'altra cosa, come al solito viene sfruttato il personaggio di Zero in maniera piuttosto superficiale e quasi ai limiti dell'OOC, per renderlo non basta appiopargli qualche battuta sarcastica e dire che ha "un'aura misteriosa che intriga", e' un ragazzo problematico, con problemi comunicativi e che rientra a pie' pari nella definizione di border line, a tua difesa posso dire che renderlo al meglio e' molto difficile, anche se non impossibile. Passando a grammatica, sintassi e senso stesso delle frasi ho notato parecchi errori ed imperfezioni: - Che non avevo nessun proposito di passivita' a riguardo - sicura di non dover sostituire positivita' a passivita'? Il senso e' un po' confuso. - Fai quello, fai quell'altro alla fine ero arrivata all'imbarco in ritardo - tra quell'altro e alla fine mancano o una virgola o una e. -Salita sopra mi sistemai al mio posto e posi all'orecchio le cuffie e tutto si spense, per poi riaccendessi in un altro mondo - qua ci sono vari errori, oltre ad essere pesante come frase, c'e' una ripetizione di soggetto (mi, mia, una correzione possibile e' "mi sistemai al posto assegnato", o "sedetti al mio posto"), l'espressione "salita sopra" e' inguardabile, e "riaccendessi" e' la forma verbale sbagliata, andava messo riaccendersi. -Ma a me non mi dava nulla - altra ripetizione di soggetto: " Ma a me non dava nulla" oppure "Non mi dava nulla". -Non so cosa mi era successo, non so come mai mi trovassi lì, ma in quella notte qualcosa di crudele mi aveva strappato il cuore - errore di concordanza dei verbi. -una pattuglia di poliziotti mi avevano vista- "una pattuglia di poliziotti mi aveva vista" - Avevano chiamato all'ambulanza - avevano chiamato l'ambulanza. -non c’è la facevo più - "non ce la facevo piu' " -I miei amici si allontanavano da me - altra ripetizione. - le persone che avevo condiviso la mia infanzia iniziarono a parlare male - "le persone che avevano condiviso la mia infanzia iniziarono a parlare male". -fino a che non c’è la feci più - fino a che non ce la feci più. -Il mio viaggio mi avrebbe condotto in una piccola isola del pacifico - ripetizione (mio, mi) "il viaggio mi avrebbe condotta". -Quando mi risvegliai l’hostess, mi parlava in italiano per fortuna perché ero ignorante a riguardo alla lingua, troppo complessa - errori di punteggiatura e imprecisione "Quando mi risvegliai l'Hostess parlava in italiano, fortunatamente, perche' ero ignorante riguardo la lingua". - Uscii dall’aereo e mi portavi verso i bagagli e poi verso l’uscita - concordanza dei verbi "Uscii dall'aereo e mi portai verso i bagagli e poi verso l'uscita". - Li era tutta un'altra cosa, l’ultima volta che avevo gli occhi aperti era il tramonto e invece qui era in pieno mattino - li' con accento, la frase che inizia da "l'ultima volta" non mi pare scorretta, e' solo molto imprecisa e poco orecchiabile. - Presi un taxi e gli diede il biglietto, dopo due ore di viaggio si fermò dinanzi a un piccolo semaforo e mi disse che dovevo procedere a piedi fino all’altra fermata - "diede" va corretto con "diedi". - Raduna - Radura. - Vagai per quasi tutto il giorno alla ricerca di quel collegio e alla fine mi ritrovai in una raduna disabitata. L’aria che circolava non mi piacque per niente, sentivo che tra breve sarebbe successo qualcosa e così avvenne: un grido soffocante mi buttò a terra, quel suono orribile mi massacrava la testa, credevo che quell’animale fosse una belva ma mi resi conto che non si trattava di esso ma di bensì di una specie alquanto disgustosa - signore, che casino: "Vagai per quasi tutto il giorno alla ricerca di quel collegio e alla fine mi ritrovai in una radura disabitata. L’aria che circolava non mi piaceva per niente, sentivo che tra breve sarebbe successo qualcosa e così avvenne: un grido soffocante mi buttò a terra, quel suono orribile aveva il potere di massacrarmi la testa, credetti che quell’animale fosse una belva, ma mi resi conto che non si trattava di una fiera, ma bensì di una specie disgustosa. - Mi sembrava la fine, quando un’esplosione mi fece crollare in ginocchio - ripetizione (mi) -Sentivo dei passi, voltai la testa quel poco, misi un gridolino, nel vedere la faccia di quell’uomo con la benda sull’occhio - periodo troppo spezzato, "emisi" va scritto cosi'. - Cosa ci fa una ragazza in questo postaccio! “ disse burbero, deglutii e mi alzai ma le gambe non ne volevano saperne - punteggiatura in primis, dopo la battuta di Yagari andava il punto di domanda: "Cosa ci fa una ragazza in questo postaccio?" chiese burbero, deglutii e mi alzai, ma le mie gambe non ne volevano sapere". - mi prese di peso e mi portò via" altra ripetizione, oltre che essere piuttosto grezza come forma "Mi sollevo' e porto' via". - Durante il viaggio mi assopì, mi risvegliai in una camera calda è accogliente - verbo errato "assopii", ripetizione di mi, al posto della e' accentata andava la congiunzione. -Rimasi fermain quella posizione mentre i miei sensi si risvegliavano, sentì qualcuno parlare, dicevano - "ferma in" va staccato, "sentii" al posto di "senti' " - povera ragazza avrà avuto paura, ma per fortuna siete arrivati in tempo -disse una voce sconosciuta, non poteva essere di quel ragazzo troppo diversa - omissione di virgola tra ragazza e avra', altra omissione sempre di virgola tra ragazzo e troppo. - come avevano fatto?, - dopo un qualsiasi segno di punteggiatura non ne va immediatamente un altro. - non avevo commesso nemmeno un errore, ma, erano degli strani tipi. - punteggiatura, va eliminata la virgola dopo ma. - “Ben svegliata .Mi presento sono Kaien Cross, e tu chi sei? “ - virgolette di chiusura rovesce, lo spazio va tra il punto e la lettera successiva e non tra parola antecedente al punto e punto stesso, onestamente ci avrei messo una virgola, ma parere mio. - ma poi per gli altri due erano normali, credo - senso a farsi fottere: "Gli altri due sembravano normali". -“Come? “ i due mi guardavano, non decifrai il loro sguardo fu il ragazzo di nome Zero a dirlo - concordanza verbale e omissione di virgola tra sguardo e fu: "I due mi guardarono, non decifrai il loro sguardo, fu il ragazzo di nome zero a dirlo". -deficiente come osi!” - manca la virgola una virgola: "Deficiente, come osi!". - “ cosa ci facevi in quella raduna. E’ molto pericoloso già di mattina, la sera ancora peggio”- ancora Radura, manca un punto di domanda tra radura e E', hai omesso il verbo e' prima di ancora. - alzai il volto e mi trovai il tizio, come si chiamava Kaein sorridermi - senso perso anche qua "Alzai il volto e trovai il tizio di nome Kaien che mi sorrideva". -Non capii molto ma annui - "annuii". - Chiuse la porta e rimasi ferma a fissare quella porta buia - ripetizione di porta. Ora come ora mi sto chiedendo se tu abbia riletto il tuo scritto, in ogni caso di consiglio caldamente di rileggere gli appunti che ti ho fatto e correggere. A presto! Flea.