Recensioni per
Equilibrium (traduzione di Yuri_e_Momoka)
di augustbird
Io patisco un sacco l'angst e già la sinossi, pur tentandomi, mi ha spaventata. Confesso che pure io, come la ragazza che mi ha preceduta, ho controllato i commenti cercando tracce di happy end. prima di arrischiarmi. |
Ciao, ho letto questa ff perché incuriosita da un post su Facebook. Ammetto che mi sono convinta grazie a un commento che parlava di lieto fine, perché altrimenti probabilmente non mi sarei addentrata in nulla di così angst. La storia è davvero molto bella. Mycroft e Sherlock fanno sin tenerezza e John poraccio fa davvero davvero pena. Perché la chiave di lettura, almeno per me, è che questa ff non è triste, è drammatica. Fortuna c'è l'happy end, perché altrimenti per i miei gusti sarebbe stata troppo |
Bella, bella davvero: ho sofferto come un cane nel leggerla (che in ff come questa indica obbiettivo raggiunto!). Ci sono state scene niente male, frasi che mi hanno fatto venire la pelle d'oca e i lacrimoni: |
Davvero meravigliosa. Non conoscevo questa storia, perciò per me è stata una sorpresa dall'inizio alla fine e mi ha catturata fin da subito. E' davvero originale, con quel pizzico di angst che però ti lascia sempre una speranza che tutto andrà per il meglio, come poi il dolcissimo finale ci conferma. I personaggi sono perfetti e davvero molto IC e anche se la ff è piena di termini specifici del campo medico non risulta affatto pesante o di difficile comprensione. Davvero tantissimi complimenti all'autrice, che ha creato un vero gioiellino da ricordare, e naturalmente alla traduttrice, che ha fatto un ottimo lavoro e mi ha permesso di scoprire e godere di questa storia. |
Tu non puoi immaginare la mia gioia quando ho letto che qualcuno aveva tradotto questa storia: l'ho letta già tempo fa in inglese e l'ho amata, ma purtroppo la mia conoscenza della lingua non è eccelsa quindi non me la sono potuta godere fino in fondo.. Speravo proprio che qualcuno la traducesse e adesso che è successo l'ho riletta tipo due volte in loop e boh, non ho parole se non che è fantastica!!! Ricordavo fosse bella, ma non ricordavo che fosse COSI' incredibilmente bella. Augustbird è una delle mie preferite del fandom, non posso dire di aver letto tutto ma quello che ho letto è stupendo e penso che questa storia batta tutte! L'idea è semplice e lineare ma lei ne tira fuori un vero e proprio capolavoro, una one shot potente e devastante in cui dalla malattia emergono chiaramente i sentimenti dei due protaginisti, che forse si rendono conto solo quando è potenzialmente troppo tardi dell'amore che li lega. I passaggi della degenerazione della malattia di John sono devastanti, ma ancor più devastante è vedere questo Sherlock innamorato che si ritrova a vivere solo con quello che è ormai l'involucro vuoto del suo John, un corpo in cui l'anima indomita si sta spegnendo piano piano inseme alle cognzioni cerebrali. E Sherlock sa che tutto questo è colpa sua, quindi non può far altro che rischiare di soccombere sotto il peso del senso di colpa oltre che del dolore.. Sono immagini forti e bellissime, così come i momenti di tenerezza e passione che non vengono descritti ma sapientemente tracciati sono talmente intensi da entrarti dentro e farti fremere lo stomaco.. Ogni singola paola, ogni singola immagine di questa storia per me è meravigliosa, e io non posso far altro che inchinarmi davanti la bravura dell'autrice, ma anche alla tua bravura perché l'hai tradotta in modo eccezionale e hai fatto un lavoro davvero encomiabile, regalando al fandom una perla che era un peccato perdere. Grazie, davvero grazie *__* |
Questa è davvero una fanfiction particolare. Non mi ha fatto soffrire più di tanto (... ok, probabilmente è perché sapevo che finiva bene...), perché è scritta in un modo davvero molto... leggero, l'ho adorata per questo, essere spezzettata in tanti piccoli pezzi ha aiutato anche la lettura, essendo molto lunga. Mi è piaciuta da morire, e in alcune parti mi sono anche commossa. Grazie mille all'autrice e alla traduttrice <3 |
E' devastante e bellissima. Intanto è proprio originale l'idea e la scelta d'intervallare lo sviluppo della storia con gli spezzoni dei rapporti sul virus ma poi ti arriva dentro e alla fine ogni volta che leggevo le frasi di John mi venivano i lacrimoni ._. Per fortuna ci avete regalato il lieto fine altrimenti sarei annegata =) Tra l'altro ho dato una letta veloce all'originale, con tutto che sono una mezza sega con le lingue, e sei riuscita a rendere la stessa immediatezza =) Grazie per averla tradotta =) |
Oh mio Dio, OH MIO DIO è stupenda, stupenda stupenda stupenda! |
Bellissima. È in assoluto una delle più belle che abbia letto, perché rende davvero giustizia alla psicologia dei due personaggi. La metterò fra le ricordate, perché vorrò di sicuro rileggerla, anche se quando Sherlock raddrizza il giornale a John ho davvero sentito qualcosa spezzarsi. |
Straordinaria. E’ anche una delle mie personali preferite, e ti faccio i più sinceri complimenti per la traduzione, che rende davvero giustizia all’originale – oltre ad essere accurata ed elegante di per sé. Mi viene sempre da piangere a più riprese quando leggo Equilibrium. Verso la fine si arriva alle vere e proprie cascate del Niagara. La progressione dallo Sherlock irritato e egoisticamente geloso dell’inizio fino a quello che gli gira il giornale e gli tiene la mano della fine ha il potere di distruggermi ogni volta. Per non parlare di John, del suo dolore, della sua paura, e del suo senso di inadeguatezza – ecco, leggere di quello è davvero sconvolgente. Sa benissimo che sta lentamente perdendo le facoltà mentali e la vita, eppure fino all’ultimo i suoi pensieri sono rivolti a Sherlock e al tormento di non essere alla sua altezza. E’ meraviglioso scoprire quanto alla fine le priorità dei due coincidano, e Dio salvi il lieto fine perché altrimenti non so cosa sarei stata capace di fare. :D |
E' veramente splendida una delle fanfic migliori che abbia letto molto ben scritta e congeniata. |