Recensioni per
The Boys of Summer
di morethantonight
Sono perplessa. Nel senso che non ho mai letto nulla del genere (una storia raccontata per digressioni). Mi piace, ma non riesco a godermela appieno perchè il tutto ha una sfumatura particolarmente malinconica, di qualcosa che non c'è più e che manca. |
Sono troppo emotiva. Possibile che io stia piangendo? Cioè capisci quando dico che non reggo l'angst? Ancora prima che si prospetti o che sia presente piango, figurati se poi le cose prendono una pessima direzione (pensa che in ACITW appena si dicono una frase un po' meno simpatica o scherzosa mi sento male). Io non sono fatta per leggere fan fiction, eppure continuo costantemente a farmi del male.
Il motivo per cui non ho mai letto questa è principalmente che al tempo lessi dei commenti su Tumblr di gente che soffriva leggendo ed ho pensato: se soffrono loro, cosa accadrà a me mentre leggo?
Quindi, immediatamente, so che farò una bruttissima fine. E darò la colpa a te perché sto cominciando a leggerla a causa tua. Probabilmente se non avessi deciso di tradurla, avrei dimenticato tutto.
Anyways, mi piace molto il modo di scrivere dell'autrice e, senza saperlo prima, ho scoperto che la seguo molto per i prompt *w* La parte iniziale mi piace un sacco e prometto che non andrò a sbirciare il continuo - FORSE - anche se mette una curiosità folle di sapere come sono andate le cose e a quale ricordo è legato ogni oggetto. Okay no, ho detto una cazzata, non credo che resisterò senza andare a leggere. Ad ogni modo, seguirò anche la tua traduzione, magari leggendo un po' più pigramente in inglese soltanto per soddisfare la mia curiosità ^^ Ovviamente in questa traduzione, avrai il mio pieno supporto u.u
La cosa orribile è che, a causa tua, leggerò una fan fiction durante Barcellona - Milan =') La mia famiglia mi odierà per sempre. Tu e l'autrice mi rovinerete la vita perché sarò cacciata di casa ahah
A parte gli scherzi, scusami per la recensione stupida, sarà il mal tempo, e questo capitolo mi ha fatto impazzire. E' scritta davvero bene e tradotta magistralmente perché è scorrevole come se neanche fosse una traduzione. L'unica cosa per la quale si nota forse è la ripetizione dei nomi, ma onestamente a me piace un sacco, forse perché sono abituata a leggere in inglese e loro neanche se lo fanno il problema di ripetere i nomi. Quindi ti appoggio nella scelta di non modificare troppo! Anche perché, anche se le intenzioni sono buone, modificando troppo, si perde sempre quel qualcosa che voleva dare l'autore.
Devo andare ad ascoltare l'omonima canzone! Grazie mille per il lavoro di traduzione *.* Sicuramente impazzirò con un'altra FF =') A presto - xoxo RenoLover <3
|
Come inizio,mi piace tantissimoooo! |