Questo capitolo non mi ha per niente presa.
A volte è inevitabile, lo so, i passaggi e le spiegazioni sono indispensabili...
Però devo dire che non è scritto male, ma anche qui ci sono alcune imprecisioni; prima fra tutte nel dialogo non è praticamente mai chiaro qual è dei due fratelli che parla e che agisce. Almeno all'inizio, metti i nomi. E anche quando Antony si sposta.
Poi alcuni errori di ortografia: sì con l'accento, sta' con l'apostrofo (troncamento di stai), la struttura del discorso diretto (due punti a capo aperte virgolette, oppure aperte virgolette discorso diretto chiuse virgolette di seguito lettera minuscola). Sempre nel discorso diretto, un modo per far capire chi agisce è: se chi agisce è lo stesso che ha appena parlato, vai di seguito al discorso diretto con la minuscola; se invece è l'altro, dopo il discorso diretto vai a capo, descrivi l'azione, metti due punti a capo aperte virgolette e discorso diretto di chi si è appena mosso prima dei due punti.
Aspetto il prossimo capitolo, che spero ritorni succulento...
|