Recensioni per
Lo Scrigno delle Memorie
di A_M_Mulberry
Come si direbbe dalle mie parti, "saa tajano sti pischelli!"
-nei ricordi suona meglio il trapassato prossimo piuttosto che il passato remoto.
-"li riteneva: “una stupida moda”" -sono un amante dei due punti, ma qui non c'è bisogno di metterli. -"esclamo lei raggiante!" -"esclamò lei raggiante." -"Gli era stato appioppato la prima volta che entrò a far parte della squadra di Quidditch quattro anni fa e da quel momento non gli si staccò più dosso. Solo dopo aver accettato la carica di capitano al inizio dell’anno riuscì, finalmente, a farne limitare l’uso ai soli membri della squadra con la sola eccezione di Vall che, ogni tanto, usava quel nomignolo per sfotterlo ben conscia di mandarlo su tutte le furie." -stesso discorso di prima per quanto riguarda i ricordi.
-"Ehehhe grazie, grazie Sam, davvero"
-come ti ho scritto anche in Uss Ares, meglio descrivere la risata che metterla nel discorso diretto. -"Missis Tirion" -"Mrs Tirion" -"Mi espelleranno di Sicuro!" -"Mi espelleranno di sicuro!" -"Caspita, stavolta è grave.
-Pensò, ricordandosi di averla vista solo in pochissime occasioni con quell’espressione."
-meglio tutto su una riga, e "Pensò" con la minuscola. -"che in sei anni di quasi-convivenza, aveva imparato a conoscere così bene" -"che in sei anni di quasi-convivenza aveva imparato a conoscere così bene" -"cinque punti a Grifondoro per il suo acume Signor Rive"
-"cinque punti a Grifondoro per il suo acume, Signor Rive"
-"L’infermiera, era sempre stata scontrosa e poco gentile, con quei suoi modi un po’ prepotenti, ma nel corso degli anni e delle innumerevoli visite di Alex in quel luogo, né lui ne altri, si erano mai lamentati anzi, erano stati tutti rimessi in sesto in men che non si dica dalle sue abili mani." -Ma quanto ti piacciono le virgole? In questo caso, però, rendolo la frase un po' confusa. Io farei: "L’infermiera era sempre stata scontrosa e poco gentile, con quei suoi modi un po’ prepotenti. Ma nel corso degli anni, e delle innumerevoli visite di Alex in quel luogo, né lui ne altri si erano mai lamentati: anzi, erano stati tutti rimessi in sesto in men che non si dica dalle sue abili mani." -"e che adesso, stesse cercando di avvelenare i sui pazienti." -"e che adesso stesse cercando di avvelenare i sui pazienti." -"«Ma se dosata con estrema attenzione, risulta essere un efficacissimo rilassante, antidolorifico» concluse." -non ho ben capito il senso delle ultime due parole: sono due sostantivi, o uno è un aggettivo? Nel senso, è tipo "un efficacissimo rilassante e antidolorifico" oppure "un efficacissimo e rilassante antidolorifico"? -"Ancora una volta mi stupisce signor Rive, dove ha imparato" -"Ancora una volta mi stupisce, signor Rive: dove ha imparato" -"In effetti si madam, in realtà, spero proprio di superare la selezione" -"In effetti si, madam: in realtà, spero proprio di superare la selezione" -"In quanto a lei Signorina Vertuill. Dovrebbe prendere esempio" -"In quanto a lei, Signorina Vertuill: dovrebbe prendere esempio" -"Madam?!" -"Madam?" -"«La mia gamba, la fasciatura, ha detto che ora si poteva togliere»" -"«La mia gamba, la fasciatura... ha detto che ora si poteva togliere»" -"«Sa sono molto stanco e mi piacerebbe fare ritorno nel mio letto»" -"«Sa, sono molto stanco... e mi piacerebbe fare ritorno nel mio letto»" -"Che diamine di prende adesso si può sapere?" -"Che diamine ti prende adesso, si può sapere?" -"AHY!" -meglio il più classico "Ahi!" -"Voi Due" -"Voi due" Per il resto, tutto ok, o almeno mi pare. Al prossimo capitolo, dunque! |
Aaaaaah ma qui si parla di mondi paralleli, parti coscienti, subconscio ed altro...E io che mi immaginavo che fosse un sogno e basta. Ahahahahahahahahah |
Ahahahah questa non è una partita, ma un massacro! Così si fa!
"-Non mi sarei mai aspettato di conoscere il figlio di una leggenda vivente-"
- altra frase che funge da esempio per le altre: se rappresenti il pensiero con il corsivo (espediente che a me piace un sacco), non c'è bisogno di mettere i trattini, basta mettere il punto alla fine della frase.
"Gli era parso troppo gracile, per non parlare poi di quello sguardo teso e impaurito con il quale si presentò sul campo d’allenamento. Da come si muoveva, goffo e impacciato, sembrava la prima volta che gli veniva messa in mano una scopa ma, nonostante tutto, ebbe la sua occasione di provare e Alex dovette ricredersi su di lui, appena lo vide volare. Il ragazzo ci sapeva fare, gliene doveva dare atto, a terra magari, era sì, un po’ impacciato, ma in aria, si muoveva fluido ed elegante come una falco e dopo quella prova, il posto di cercatore, appartenuto fino a quel momento a Mark Teach, un grifondoro del settimo anno ormai diplomato, fu suo di diritto."
- siccome è un ricordo, sostituirei il passato remoto con il trapassato prossimo: quindi "si era presentato" al posto di "si presentò", e così via. A parte l'ultima frase, che separerei dal resto: "...come un falco. Dopo quella prova, il posto di cercatore [...] fu suo di diritto."
"Era o non era il Capitano della squadra!"
- metterei un punto interrogativo. "Gridò Sam. Una cacciatrice di talento del settimo anno. Colonna portante della squadra, di cui faceva parte da almeno un lustro." - se prima ci dai giù di virgole, ora chiudi troppo presto: potresti scrivere "era una cacciatrice di talento del settimo anno, colonna portante della squadra, di cui faceva parte da almeno un lustro" oppure "Gridò sam, una cacciatrice di talento del settimo anno. Era la colonna portante..." << TU! ALEXANDER MULBARRY!!! STUPIDO INCOSCIENTE! COME HAI POTUTO ANCHE SOLO PENSARE DI FARE UNA COSA COSI DANNATAMENTE PERICOLOSA! >> - ma lui non si chiamava Mulberry con la e? Comunque sia, visto che è un pensiero, mettilo in corsivo: per un attimo ho pensato che fosse sbucato qualcuno dal nulla a strillare addosso ad Alex. "penso Val" - stupidissimo (e quanto mai classico: maledetti accenti) errore di battitura. La distanza che separava Alex dal suolo, si stava riducendo ad un ritmo quanto meno: Allarmante - "quanto meno allarmante" "Il piano fino a quel momento era riuscito, i Tassorosso accelerando la marcia totalmente indisturbati, avevano ormai superato la metà campo," - metterei "il piano fino a quel momento era riuscito: i Tassorosso, accelerando la marcia totalmente indisturbati, avevano..." "Il Primo, si schiantò sulla scopa di Edward flethc" - "il primo si schiantò sulla scopa di Edward Flethc" "Il povero Peer, rimase immobile lì dove fu colpito quasi come se avesse sbattuto contro un invisibile muro, ebbe solo il tempo di abbracciare il bolide prima di cadere come una bambola di pezza sul morbido terriccio appena sotto le porte mentre la sua scopa continuava a svolazzare qua e là, per poi finire incastrata in uno degli anelli delle porte." -Anche qua, a parer mio la frase è troppo lunga. Io la sistemerei così: "Il povero Peer rimase immobile lì dove era stato colpito, quasi come [...] muro. Ebbe solo il tempo [...] terriccio, appena sotto le porte, mentre la sua scopa..."
"In quel momento sopraggiunse Matt che, Inclinandosi a destra"
- ogni tanto ti scappano queste maiuscole... buffo! "Urlò jhon" - una stupida maiuscola mancante. "Solo Clare Strongarm..." - dopo qualche riga la chiami Claire, quindi immagino che manchi una i. Vorrai perdonare lo sbrodolamento, ma personalmente trovo sempre molto utile chi mi segnala eventuali imperfezioni. Ah, e per le virgolette: non so bene come funziona per Windows, dato che essendo un applefag ho il mac, ma smanettando con alt o ctrl più un tasto dovresti riuscire a trovarle. Al prossimo capitolo! |
Ok ok...provo a darti qualche dritta. |
Bene, come al solito ci sono quei piccoli accorgimenti che ti ho lasciato scritto prima, ma tutto sommato questo secondo capitolo è più scorrevole del primo. |
Ciao, eccomi qua come promesso sono riuscita a incastrare la lettura del tuo primo capitolo in questo spazio la mattina di domenica... Allora, premettendo che ho trovato errori del tipo mancanza di lettere in qualche parola o lettere in più in altre (cosa comune in una scrittura di un capitolo a computer), ne ho trovati altri del tipo una parola ripetuta più volte nella stessa frase o la mancanza di virgole dove invece ci sarebbero state bene. Andando poi ad analizzare la forma di scrittura esprimo un parere di gradevolezza, mi piace come scrivi anche se a volte la lettura diventa un po' pesane (forse perché, ho notato, alcune frasi le fai corte quando potevano collegarsi perfettamente a quella dopo invece di separarle con un punto; e altre invece potevano essere "spezzate"). Tuttavia ti vorrei, se mi è permesso, dare due piccoli consigli: 1 magari potresti distinguere il parlato dal pensato con una diversa punteggiatura o carattere di scrittura invece di usare lo stesso e poi mettere la solita parola "Pensò"... Ad esempio fai i "-" per i dialoghi e le virgolette ("") per il pensato... 2 per evitare gli errorini sopra citati rileggi più volte prima di pubblicare ;) |
Fantastica! Descrivere una partita di Quidditch non è affatto semplice e tu hai saputo farlo davvero molto bene, mi è piaciuta la minuziosità della descrizione e diciamo che questo Alex già mi sta simpatico! Ok, scusa per la recensione così corta ma voglio andare avanti nella lettura :) passa da me se ti va! |
Stupendaaaaaaaaa *.* scritta benissimo complimenti... adesso vado a leggere il prossimo capitolo. se hai tempo passa a leggere la mia ultima ff :) |