Recensioni per
Consequences
di HellHathPie986

Questa storia ha ottenuto 6 recensioni.
Positive : 6
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Master
25/09/13, ore 11:02
Cap. 2:

Ciao!
Scusa il ritardo terrificante (quanti sono, dieci giorni? Ugh. Che vergogna.) è colpa della scuola! Sì, lo so, lo so, comodo incolpare la scuola. Uffa.
Ma ora sono qui apposta per lodare questa storia fino allo sfinimento, quindi preparati! xD
Io sono esterrefatta: questo tipo di scrittura è favoloso, uno stile veloce e di grande effetto. Inoltre la trama procede che è una meraviglia, ma quanto posso amare questi tipi? Davvero, sono da spupazzare.
Amo come stanno andando le cose, e non vedo l'ora di leggere il prossimo capitolo!
Una cosa, lo so che non ha senso chiederlo a te che sei la traduttrice, ma... ma a nove mesi i bambini parlano e camminano già? o.O Io non so, non ricordo di quando mio fratello era più piccolo, però wow!
A parte ciò... Sono dolci, ecco. :3
Mi raccomando, aggiorna presto!
Un bacione, tua
Emma ^^

Recensore Master
16/09/13, ore 17:46
Cap. 2:

Ciao, intanto GRAZIE MILLE! adoro questa storia,pur non leggendo mai storie troppo lunghe che non sono italiane perchè andando avanti diventano difficilie per me da capire bene questa storia è talmente bella che ho fatto un eccezzione,e poi come te adoro il caro doffy(doframingo),la penso esattamente come te,pur avendo il carattere che dici tu rimane comunque un gran figo, e poi in fondo e anche propio perchè è un personaggio così misterioso e singolare che piace,nonostante non sia essattamente un personaggio esattamente positivo nella storia,sono felice che qualcuno la traduca visto che in italiano le storie su di lui scarseggiano,purtroppo il povero doffly fin ora non riscuote un gran successo,sono ancora in pochi ad apprezzarlo,e spero che leggendo questa storia almeno qualcuno cambi idea.La storia mi piace perchè come dici tu doframingo è sicuramente fra i primi 5 personaggi più difficili su cui scrivere,sia per il suo carattere particolare sia perchè si hanno davvero poche informazioni su di lui, nonostante questo questa autrice è così brava da riuscire a renderlo perfettamente icc,sopratutto contando che lo descrive in situazioni come rapportarsi con una donna e bambini,una cosa ancora più difficile da fare anche per personaggi che si conoscono meglio!(almeno da quello che ho capito leggendo mi è sembrato così)motivo per cui ammiro tantissimo questa autrice!
Un altro motivo è sicuramente il fatto che per una volta nonostante mantenga il suo carattere dofly viene descritto in forma più umana,voglio dire secondo me anche lui ha un lato buono, non come tipi come rufy o altri però sotto sotto secondo me anche lui ha degli aspetti positivi,per esempio nella saga di puzzol Hazard quando monet muore mi è sembrato che fosse davvero dispiaciuto per la sua morte,e anche da altre situazioni simili che sembrano dimostrare che in contrasto col cinismo e sadismo che lo caratterizza con i suoi nemici, Doflamingo pare tenere molto alla propria ciurma, dimostrando stima nei confronti di tutti loro.
E poi adoro il fatto che qui lo si veda crescere Law, anche se la maggior parte tendono a scrivere storia di tut altro genere a me piace invece pensare che law quando faceva parte della sua ciurma sia stato un membro speciale a cui doflamingo teneva particolarmente,(me lo fa pensare anche sembra quello che dice in una puntata di pazol hazard) e mi piace questa versione in qui prende law con se fin da quando è piccolo,anch'io ho sempre pensato lo avesse preso con se da così piccolo,in questo capitolo è adorabile! è tenero come sono tutti i bambini a quel età ma allo stesso tempo già presenta alcune singolarità e capacità incredibili,per un bambino così piccolo sembra già capire perfettamente quello che gli si dice,per forza,altrimenti non sarebbe riuscito a sopravvivere a lungo con il caro dofly! mi piace come l'autrice riesce a rendere persino law da bambino in un certo senso icc! non vedo l'ora che aggiorni di nuovo!
ps:Solo una piccola nota,stai attenta a come traduci certe parole,questo capitolo è decisamente meglio, ma a volte trovo delle frasi che non capisco appieno, o parole che trovo facciano perdere frudità alla lettura.per esempio:

e nonostante il giorno fosse giovane una brezza calda passava attraverso l'aria.

ecco qui credo sarebbe più adatto dire e una brezza calda soffiava nel aria, è una cosa da nulla ma credo che ci sarebbe stato meglio
qui invece :

Il pirata fremeva a denti stretti, ovviamente costringendo la sua rabbia più di quando ne stava dimostrando.

la frase costringendo la sua rabbia non mi sembra che abbia senso,e poi costringendola a fare cosa? non ho propio capito cosa significa questa frase,forse qualcosa tipo:trattenendo la sua rabbia provandone molta di più di quanto ne stava dimostrando
io ho pensato volesse dire questo,ma detta così come è incomprensibile.Spero che tu non ti sia offessa per avertelo fatto notare