Recensioni per
Divisa A Metà
di BabyLolita

Questa storia ha ottenuto 15 recensioni.
Positive : 14
Neutre o critiche: 1 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Junior
09/11/14, ore 17:34

Parto subito dicendo che mi sono imbattuta nella tua storia senza leggere l'introduzione, ma basandomi soltanto sul titolo che mi era parso interessante.
Devo ammettere che a differenza di molte scrittrici di questa categoria, tu rappresenti un'eccezione: il tuo modo di scrivere presenta accenni a sequenze introspettive e descrittive che trovo solo raramente quando leggo fanfiction su DF.
Detto ciò desidero riportarti alcuni errori, presenti nel capitolo, che contribuiscono a rendere la lettura non molto scorrevole:
→ Attenta alla punteggiatura: di solito prima di un "ma" si posiziona una virgola e le frasi non si possono cominciare mai con una congiunzione (per esempio "e" oppure "ma")
→ Quando cominci un discorso diretto la lettera dev'essere sempre maiuscola.
→ Questo non è un errore sostanziale, ma te lo riporto perché personalmente tengo molto all'impaginazione del testo e mi urta vedere che, tra il trattino breve del discorso diretto e la battuta vera e propria, lasci due spazi. Ripeto, non è un vero errore (forse si tratta di un problema legato all'html), ma sistemare questo aspetto aiuta a rendere più gradevole il testo a livello visivo.
→ «La seconda fu che era una persona strana. Nessuno chiede mai a qualcuno [...]» secondo me spesso usi il punto fermo impropriamente. In questa frase, per esempio, ci starebbero perfettamente i due punti, perché spieghi i motivi per cui Kentin la considera "strana". L'uso dei due punti aiuta a mettere una leggera pausa nella lettura, ma non conclude nettamente la frase come farebbe il punto fermo. L'utilizzo dei due punti aiuta a rendere e anche a migliorare la "musicalità" del testo.
→ In un passaggio Kentin definisce Hilary come un "maschiaccio". In che senso? Dal punto di vista fisico o caratteriale? Fisicamente si presenta come una bambina femminile (indossa infatti un abito azzurro e delle ballerine) e gli appare molto carina. Caratterialmente invece è coraggiosa (mette in fuga i bulli), ma gli elementi che hai fornito non consentono di definire Hilary come un maschiaccio.
→ Quando Kentin sta per partire scrivi «Piangemmo lungo le rotaie del treno.» Dai l'impressione che siano proprio sulle rotaie a piangere!! Mentre con ogni probabilità si trovano sulla banchina. Inoltre il termine "lungo" da un'idea di movimento (pensa per esempio alla frase: «Passeggiammo lungo la spiaggia.»).
→ «[...] quei sentimenti che da troppo tempo teneva nascosti dentro di sé.» Mi raccomando attenta agli accenti!
→ Quando avviene l'incontro tra il padre di Hilary e Kentin scrivi che il tono del padre lasciava intravedere il suo senso protettivo per la figlia. Penso sia più adatto: trapelare.
→ Kentin si presenta come «Il ragazzo che gioca con Hilary fin dall'asilo.» suona male. Starebbe meglio: «L'amico di Hilary dai tempi dell'asilo.»
→ Espressioni come "il succo generale" e "mancava un'oretta" appartengono al linguaggio parlato e andrebbero evitati nella produzione scritta...
→ «La osservai camminare lungo la classe» anche in questa frase "lungo" non va bene, è meglio scrivere: «La osservai camminare attraverso la classe.»
→ «[...] non c'era ancora alcuna traccia.» "ancora" e "alcuna" vicini in questo caso risultano ridondanti e non suonano bene associati.
→ Quando Kentin va a cercare Hilary sente qualcosa agitarsi dentro di lui, ma la frase è ripetuta due volte - pressoché identica - a distanza di mezza righa.
«[...] qualcosa dentro di me iniziò ad agitarsi.» e poco dopo: «Qualcosa in me si agitava.»
Cerca di esprimere il suo stato di agitazione con dei sinonimi e con delle similitudini magari, in modo da rendere la scena più coinvolgente.
→ «Quando la situazione arrivò al culmine dell'ansia la vidi.» Aiuto! La frase non è chiara e manca di punteggiatura, provando ad interpretarne il senso e aggiungendo la punteggiatura ecco come potrebbe essere migliorata la frase: «Quando la situazione stava diventando per me insostenibile e l'ansia mi aveva ormai attanagliato, la vidi.»
Un'altra frase poco chiara è questa: «Iniziai a trascinarla via prima che lo fece lei.» Non credo di averne afferrato il senso, ma un verbo è sicuramente da cambiare: fece → facesse.

Ciò detto, quello che ti ho scritto non ha assolutamente l'intento di farti scoraggiare, ma anzi di aiutarti a migliorare! Hai buone potenzialità. I miei consigli per te sono:
→ Rileggi sempre con attenzione ciò che scrivi, in questo modo eviterai errori banali.
→ Sforzati di immaginare le situazioni che descrivi per arricchire la scena e permettere al lettore di calarsi nella situazione.
→ L'ispirazione è ciò di cui vivono gli scrittori, ma va accompagnata da un grande lavoro di perfezionamento.

Spero in tutta sincerità di esserti stata utile e che tu sia arrivata a leggere fino alla fine della mia recensione, l'idea è buona, ma per rendere "buona" la storia sta tutto a te e al tuo sforzo! Non mollare!
Se per caso volessi ancora sentire il mio noioso parere, non esitare a scrivermi!
XOXO, Kristine
(Recensione modificata il 09/11/2014 - 05:42 pm)