Recensioni per
Dis aliter visum
di aionwatha

Questa storia ha ottenuto 33 recensioni.
Positive : 33
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
[Precedente] 1 2 3 [Prossimo]
Nuovo recensore
21/09/18, ore 14:48
Cap. 20:

La storia è davvero interessante e non mi sembra di aver trovato squilibri nei personaggi (forse poco) è un peccato sia rimasta in sospeso seppur non so se per la scrittrice o la traduttrice. In ogni caso è un buon lavoro

Nuovo recensore
02/06/18, ore 23:29
Cap. 12:

Bella storia, è un pezzo che la sto leggendo e devo ammettere che mi piace (anche se so che questa ne è la traduzione). Volevo solo precisare due cose:
1- Per indicare una grande casa la parola giusta è "magione", non "mansione". Sono due parole con significati totalmente diversi.
2- Nonostante i Giapponesi dicano "Kuroro", NON SI SCRIVE COSÌ. È decisamente fastidioso vedere gente che la scrive così (e dal fatto che tu lo scriva in questo modo, posso supporre che sbagli anche l'autrice originale), perché "Chrollo", il nome ufficiale scritto ovunque, sia su Hunterpedia che nel manga/anime, è un nome di origine Europea (più precisamente, inglese), perciò la pronuncia originale è all'inglese, ma molti fan hanno pensato (maledetti loro) di scrivere "Kuroro" perché hanno scelto di dar retta ai Giapponesi, che non sono in grado di pronunciare bene le parole in inglese (o in qualsiasi altra lingua). Quindi ti supplico, scrivi "Chrollo", NON "Kuroro".

(Per quanto riguarda il nome "Kuruta", essendo un nome Giapponese, cioè scritto originariamente in Kanji, direi che non ci sono problemi a scrivere "Kurta", in questo caso c'è più di un modo per traslitterarlo in una lingua che utilizza l'alfabeto romano.)

Recensore Junior
16/01/17, ore 18:01
Cap. 20:

Ti prego continuala 😭 Sono troppo curiosa di sapere come prosegue! Quando ho visto che l'ultimo aggiornamento risale al 2015 mi è venuto un colpo al cuore 😅 Ottimo lavoro per la traduzione, complimenti! A presto,
RedFoxx

Nuovo recensore
31/08/16, ore 01:13
Cap. 20:

Ciao, l ho divorata in una giornata! Mi piace davvero molto e sono felice di aver trovato una storia così bella basata su un pairing che non viene preso spesso in considerazione ma che è assolutamente di mio gradimento... Credo che orami sia tardi ma spero comunque in un nuovo capitolo, questa storia mi incuriosisce molto e adorerei sapere come andranno a finire le cose... Aspetto con ansia un aggiornamento, spero che il mio desiderio venga esaudito prima o poi :)

Greta

Recensore Junior
22/09/15, ore 20:48
Cap. 20:

Devo dire la verità non ho mai pensato a questa coppia,solo che mi hai incurioto parecchio,così ho cominciato a leggere, e che dire è fantastica!
Anche se non capisco come mai hai messo rating rosso,cioè c'è stato un bacio niente di che!
(Per ora! MUahahhahahah!*risata malefica delle MUcche!)
Anche se non l'aggiorni da un po' spero cumunque in un nuovo capitolo!
Byeee

Recensore Junior
27/08/15, ore 20:09
Cap. 20:

Ciao!
È la prima volta che recensisco questa storia ma ci tengo a ringraziarti immensamente per averla tradotta.
Non ho mai neanche lontanamente pensato alla coppia Kuroro/Kurapika, ma ho visto per caso il pairing e mi ha molto incuriosita fin quando non mi sono convinta a leggere qualcosa.
L'ho amata sin dal primo capitolo soprattutto perché i personaggi sono strutturati in maniera impeccabile, gli atteggiamenti di Kuroro sono in suo perfetto stile e lo stesso vale per quelli di Kurapika!
Nonostante la rivalità penso siano assolutamente adorabili, ed è anzi quella rivalità a renderli così belli ai miei occhi probabilmente!
Ho divorato i 20 capitoli (compreso il prologo) in due giorni e noto con dispiacere che non aggiorni da un bel po', ma spero comunque continuerai ad aggiornarla!

Oh, ho notato alcuni errori qua e là ma sono evidenti errori di distrazione o comunque di poco conto quindi non gli dò più di tanto peso, anche perché la lettura rimane molto scorrevole!

Ancora grazie per le traduzioni e alla prossima, ciao!

Recensore Master
02/05/15, ore 17:21
Cap. 20:

Ohayo, rieccomi a recensire, e mi scuso per l'immenso ritardo-- maaaa a mia discolpa, dico che ho una connessione internet che fa pena, e che ho avuto così tanti impegni che non potevo rimandare. (?)
Ma l'importante è che ora sono qui a recensire, no? Ho apprezzato molto questo capitolo, aw, e si vede come il rapporto tra Kuroro e Kurapika sta lentamente... cambiando. Sono troppo curiosa di leggere cosa accadrà nel prossimo capitolo. \(;-;)/
Chissà come mai scambiano tutti Kuroro e Kurapika per una coppia. Chissà come mai, ahahah. Poi vedo tipo Kuroro in ogni capitolo che beve del caffè, lol. Kuroro passione caffè.
Ho notato qualche errore di punteggiatura, ma nulla di grave, come sempre.
Tipo qui "L'oceano in quel luogo godeva di correnti calde, in grado di mitigare la temperatura da gelida . Non era un luogo tropicale.."
Cioè, sono errori banali che rileggendo il capitolo troverai facilmente c: ma saranno due o tre, al massimo :) Mi devo complimentare con te, stai facendo un ottimo lavoro con la traduzione. Io al tuo posto sarei uscita pazza, ahah.
Sorrami, ma adesso devo andare. Non vedo l'ora che aggiorni!
Ja nee--

mellah c:

Nuovo recensore
21/04/15, ore 19:53
Cap. 19:

non ricordo più se davvero ho dimenticato di recensire o se ti ho mandato una recensione corta!! in ogni caso sono ancora quì anche io!!! con poco tempo ma tanta voglia e curiosità di leggere ancora! Spero tu capisca quanto apprezzo e appreziamo il tuo enorme lavoro!! e spero che ti faccia ancora piacere ricevere recensioni ^.^
hai avuto davvero una bella idea..ogni tanto per disperazione ne leggo alcune in inglese ma una così lunga non ce l'avrei potuta fare ahahah :)

Nuovo recensore
17/04/15, ore 04:07
Cap. 20:

Ciao carissima,sono contenta che tu stia continuando ero rimasta indietro perciò commento solo l'ultimo capitolo se no ti faccio ammattire ahahah riguardo i commenti positivi la penso esattamente come sopra XD questi complimenti che sciolgono piano piano kurapika sono il massimo, in oltre stiamo si,tutte aspettando il momento clu,però la storia si fa sempre più interessante. Trovo in oltre che la realizzazione dei personaggi sia perfetta,e le parole scelte sempre adatte!! Qualche errore più che altro di battitura, sinceramente ci faccio poco caso,abituata al cellulare che spesso fa scrivere delle robacce serie per la colpa del t9 ahah Al prossimo spero di essere puntuale ^^" PS: mi rendo conto che faccio pena con le recensioni,ma ho cercato di dire quello che pensavo

Nuovo recensore
25/03/15, ore 17:32
Cap. 20:

Aaah che bello ci avviciniamo sempre di più al clou della storia...non vedo l'ora di leggere alcuni capitoli in particolare *-* Kurapika che da di matto per essere visto come "l'amante" di kuroro mi fa sempre morire dal ridere ahahah x'D eh si il moro con i suoi modi riesce a conquistare chiunque •w• mi dispiace tanto che nell'anime si parli così poco di lui o del suo passato...alla fine non credo sia una persona cattiva, sicuramente è diventato quel che è per le condizioni in cui è cresciuto, vorrei davvero saperne di più (/●×●)/. Al prossimo capitolo ●▪●
(Recensione modificata il 25/03/2015 - 05:38 pm)

Recensore Junior
19/03/15, ore 02:35
Cap. 20:

Rieccomi qui u.u
Prima di tutto adoro anche questo capitolo e ti dico già che le mia parte preferita è assolutamente quando Kuroro dice a Kurapika che è bellissimo, l'avrà anche fatto per metterlo in difficoltà ma davvero, mi stavano per venire gli occhi a forma di cuoricino e scommetto che Kurapika è arrossito per davvero, dai non si può resistere quando un figo come Kuroro ti dice una cosa così u.u la cosa bella è che si sta abituando a parlare civilmente con lui visto che questa volta non gli ha detto "ti odio" ma "buongiorno" e non vedo davvero l'ora di scoprire se Kuroro riuscirà a convincerlo a diventare un vero e proprio componente del Ragno >< anche la prima parte mi è piaciuta, già nell'anime si era visto che Kuroro riesce ad ingannare così facilmente le persone con delle giuste parole e sono contenta di vedere che ha mantenuto questo tratto anche nella storia ^^ molti complimenti per la traduzione ma stai attenta ad alcuni piccoli errorini (non è neanche questo un gesto di pignoleria, sapessi quanti ne faccio io ^^") tipo nella frase: "Kurapika annuii e l'uomo si voltò in direzione della loro stanza, cominciando a camminare. Il biondo lo seguii a ruota" non avresti dovuto metterci 'annuii' e 'seguii' perché sono la prima persona del passato remoto, avresti dovuto metterci 'annuì' e 'seguì', ripeto non è pignoleria perché sicuramente capita di non accorgersi di errori piccoli del genere e la storia fila bene lo stesso, volevo solo dirtelo ^^" e ti dico anche che non vedo l'ora del tuo prossimo aggiornamento ^^
baci <3
Solangelo_96

Recensore Veterano
16/03/15, ore 19:20
Cap. 8:

"Imbarazzato dal lessico crudo utilizzato dalla donna" :D A stare con me per dieci minuti, allora, Kurapika cadrebbe steso a terra O.o (?)
Adoro questo capitolo :3
Quando Kuroro ha finto che lui è gli altri fossero una famiglia...È stato epico xD :3
Oni

Recensore Veterano
14/03/15, ore 18:36
Cap. 6:

Finalmente dopo secoli posso continuare la lettura *u*
Non ho molto da dire, solo che è un bel capitolo e sto cominciando ad adorare il modo in cui scrive l'autrice *-*
Keep rocking! (?) :-P
Oni

Recensore Master
14/03/15, ore 17:30
Cap. 18:

Ohayo! Mi presento, sono mellah c:
In realtà, seguo questa fic da un bel po', per un motivo e per un altro, ovvero che leggo sempre dal telefono, non ho mai recensito, gnh. Questa fanfiction mi incuriosisce un bel po', e non vedo l'ora di vedere un nuovo aggiornamento. Proverò a recensire sempre più spesso, se il tempo me lo permette ;c; E comunque tu stai facendo un ottimo lavoro.
L'impaginazione è buona, e inoltre è raro che trovi errori, che sono più che altro di battitura o di punteggiatura (nulla di grave, qualche svista, insomma qualche virgola posizionata male).
E ripeto, voglio leggere il seguito, awn.
Aspetto con ansia un aggiornamento.
Ja nee--

mellah c:

Recensore Junior
14/03/15, ore 00:08
Cap. 19:

Ciao ^^
eccomi di nuovo a commentare questa splendida storia, prima di tutto ho riso un sacco all'inizio quando Kuroro interrompe Kurapika dal suo quotidiano "ti odio", ormai lo anticipa xD ma non avrei mai creduto che sarebbe riuscito a fargli uscire di bocca un "per favore", mi ha meravigliata ò.ò comunque bravo Kuroro u.u il pezzo finale è semplicemente bellissimo e dolcissimo a mio dire, loro due che guardano la cattedrale dalla nave con Kuroro che pensa a Kurapika, sono andata in brodo di giuggiole ** complimenti per la traduzione e spero aggiornerai presto perché sono davvero curiosa di sapere cosa succederà quando scenderanno dalla nave ^^
baci <3

Ps: non so se non te ne sei accorta per distrazione ma vicino a mesocarpo c'è un asterisco però manca la nota in fondo alla pagina che spiega cos'è ^^ non prenderlo per un gesto di pignoleria per favore, era solo per avvisarti ^^"

[Precedente] 1 2 3 [Prossimo]