Recensioni per
Fragile and Frozen
di Kangaroo

Questa storia ha ottenuto 2 recensioni.
Positive : 2
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Nuovo recensore
27/08/15, ore 22:42
Cap. 3:

Beh che dire...amo questa storia,e attendo impaziente il prossimo capitolo *-* Amo alla follia questi due disagiati gemelli,e a parer mio non vengono scritte abbastanza fic su di loro,vengono ignorati ahimè. Sono super curiosa di sapere come faranno a mangiarsi l orgoglio e ad aprire gli occhi,e se Radamanto verrà brutalmente pestato in nome della terribile provvidenza~ Preferite e seguite,subito!

Recensore Veterano
28/07/15, ore 23:49
Cap. 3:

Allora, innanzitutto dico che avevo già trovato questa storia e avevo letto solo il primo capitolo... ma non mi aveva entusiasmato molto, quindi, al tempo, decisi di non fare niente. Oggi l'ho ripescata (mancanza di aggiornamenti delle ff che sto seguende) e ho detto: "Non è per niente male! Andiamo avanti". L'ho proprio rivalutata; ho letto i tre capitoli e la storia ha iniziato a intrigarmi. Mi piacciono tantissimo i racconti complicati, e le situazioni difficili che tormentano la vita dei protagonisti.
Ho amato il modo in cui passi dalla terza persona (stile narrativo che amo) che racconta il presente, ai flashback che parlano dell'infanzia e del perché della stella sulla fronte dei gemelli. Ho goduto nel vedere tutte quelle citazioni del manga/anime!!! Mi stavo per mettere a piangere!
Comunque, se non ho capito male, per questo capitolo (per i vari personaggi/"attacchi") ti sei ispirata all'anime doppiato in italiano... però ho trovato alcune cose insolite; per esempio, Radamantys nel doppiaggio é "Radamante" e non "Radamanto" [ma qual'è il problema, Silvia; tanto Radamante o Radamanto, è comunque un nome orribile!!! XD Povero lui]. o.O A meno che in "Lost Canvas" non l'abbiano tradotto a quel modo ^^"
La struttura "fisica" della storia é ben fatta, e ho apprezzato moltissimo il tuo modo di alternare presente e passato; anche il diverso stile aiuta di tanto il lettore. Per la grammatica ho trovato un erroraccio; nel punto "Non era da Thanatos sudare freddo, però sentendo la voce tagliente dell’altro non potette che spaventarsi [...]", quel "potette" è proprio sbagliato come coniugazione del verbo; è "poté". Poi per il resto nulla di particolare, a parte qualche parola che non lega molto con il contesto (mi sa che ci hai messo le mani più volte su questo capitolo ;P ).
é proprio un bel lavoro!

P.S.:Il lessico che hai scelto è azzeccatissimo, soprattutto per i discorsi diretti dei due gemelli... Thanatos somiglia tantissimo a Xanxus di "Katekyo Hitman Reborn"; soprattutto per il modo di considerare la gente!!! DX