Recensioni per
The end and the begining
di _Lady di inchiostro_

Questa storia ha ottenuto 4 recensioni.
Positive : 4
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Junior
18/09/17, ore 17:05

Ciao!!
Omg è bellissima, sono con le lacrime agli occhi! Ho una vera e propria fissa per Oikawa e gli IwaO e questa stoia è bellissima e scritta magnificamente!

Recensore Junior
11/03/17, ore 22:23

Ciao! :3
Sì, sono la stessa persona che poco fa ha recensito la fanfiction Kagehina; e no, non ti sto stalkerando (okay, forse un pochinoino?). Il punto è che la storia precedente mi era piaciuta troppo, e appena ho visto che avevi pubblicato anche una one-shot Iwaoi non ho potuto fare a meno di fiondarmi a leggerla. Perchè loro due sono la mia OTP nel fandom, e i generi angst, fluff e sentimentale sono i miei preferiti, e quindi ho preso due piccioni con una fava (?) Okay, probabilmente non te ne frega nulla, e ti capisco benissimo XD
Passiamo alla fanfiction! L'ambientazione del viaggio in Bolivia è molto originale e le descrizioni dei paesaggi dettagliate al punto giusto. Dolcissima la scena in cui Oikawa guarda fuori dal finestrino e mostra il cielo stellato ad Iwaizumi, con quel velo di malinconia al ricordo di ciò che avevano passato. Ho amato particolarmente le parti scritte in corsivo, ottimi intermezzi allo scorrimento della storia, con i ricordi della loro infanzia, le spiegazioni dei nomi, la tristezza della separazione e del ricovero in ospedale, la forza che il loro amore infonde ad entrambi e li aiuta a superare tutto.
Riesco ad immaginare Iwaizumi che vede i suoi amici sposarsi ed avere figli, e teme di essere la causa dell'infelicità di Oikawa, non rendendosi conto che lui è tutto ciò che il suo amico d'infanzia ha sempre desiderato ed amato. Questi due, non so perchè, sono sempre circondati da un'aurea di angst allucinante. Vi amate, bambini miei, dovete essere felici insieme!!
Ecco, anche per questo ho amato l'happy ending, e ancora di più il fatto che Oikawa, a distanza di anni, abbia sottolineato la cosa.
"Erano loro due.
Oikawa e Iwaizumi. Tooru e Hajime.
Le due metà che si erano unite per sempre, in eterno. " >> In queste righe mi sono commossa.
Sto lasciando per ultima la scena che ho amato di più: lo scambio dell'anello. Tantissima dolcezza, tra il bacio e il "ti amo", mista a quella nota comica che è l'anello che non entra, con le lacrime di Oikawa e l'imbarazzo di Iwa-chan. Ho gli occhi a cuoricino!!
Insomma, ho adorato questa one-shot, dico sul serio! Complimenti davvero :3
Alla prossima!

Recensore Master
08/09/16, ore 15:18

Oddio, allora calmiamoci. Hai raccontato benissimo alcune tra le mie doujinshi di Gusari preferite.
Quella della Bolivia, con la parte della foto scattata a caso e con l'anello, oddio. Hai espresso alla perfezione i loro sentimenti *^* adoro la scena dell'anello, è qualcosa che dimostra non solo la sincerità dei loro sentimenti, ma il desiderio di stare insieme e la consapevolezza di essere l'uno per l'altro nonostante tutto e tutti.
Hai inserito anche quella che riguarda il nome. Quanto ci ho pianto su quella ç_ç
lo strazio è stato proprio Iwaizumi, consapevole di ciò che è meglio per Oikawa, disposto a sacrificare ciò che prova, ma impossibilitato a farlo perché anche la persona che ama ne fa le spese.
E la parte finale ** che francamente ho capito molto dopo XD Tooru che fa vedere la foto a Takeru ormai adulto (con prole) è decisamente qualcosa di tremendamente dolce. Chissà che magari davvero Hajime non rientri ed inizi a raccontare tutto insieme a lui... non prima di un bel pugno in testa però :p
Loro due si completano a vicenda, non possono stare senza l'altro, perché nell'anima sono un unico essere. Lo si nota sempre e comunque.
Sono anime gemelle inseparabili.
Ancora complimenti davvero :)

Recensore Veterano
07/09/16, ore 16:19

.... <3 
E' dolcissima. Ho sempre pensato che una versione "letteraria" di quella doujinshi l'avrebbe resa completa. Lo stile di Gusari è già immaginifico di suo, ma le parole, se scelte con cura, quasi cullano il pensiero e rendono questo viaggio quasi più reale. Ci girassero un corto sarebbe definitovo <3 Mi sono piaciute un sacco tutte le riflessioni che, per l'appunto, nella dj non compaiono. I gesti, quei dialoghi in più che arricchiscono. Si sente il profumo del viaggio, quasi il caldo, e poi la notte stellata appare come una carezza della buonanotte. Il testo in italico a completamento ulteriore, richiamando l'altra dj è un po' la mazzata, ti fa stare col fiato sospeso anche se sai già cosa sta per succedere, come le cose andranno. La storia dei nomi la adoro. Come la scrisse Gusari, come l'hai riportata tu. Complementari e tesi verso l'infinito. La scena nella macchina rimane la mia preferita insieme al trafiletto iniziale. Viene voglia di gioire insieme a loro per questa "fuitina" <3 Per le foto (voglio il loro album!!), per l'anello, per il foulard che sembra un po' un altro personaggio ehehe. Servirebbe un bel viaggio in Bolivia, ora, per tutte le IwaOiste Gusarinomani. Voglio vedere quello stesso spettacolo, qui reso tanto bello dalle parole <3 
Una delle parti che aspettavo e che mi è piaciuta è stata la fine. Dalle prime traduzioni della dj il finale è sempre stato piuttosto criptico (non si capiva se Iwachan e Oikawa stessero ancora insieme!?), e qui come lo hai messo mi è piaciuto un sacco! Takeru *w* Quel ragazzino la sa lunga su sti due, io ci scommetto. E quel neonato (... o neonata ;D) a me per altre storie torna molto utile *lancia il sasso e fugge*. 
In conclusione, è una piccola perla =) Una bella storia e trasposizione che ti fa sorridere =) Grazie <3