Recensioni per
Cuori di Ghiaccio (Hearts of Ice)
di Mary vs Kiara

Questa storia ha ottenuto 179 recensioni.
Positive : 178
Neutre o critiche: 1 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
[Precedente] 1 2 [Prossimo]
Recensore Junior
31/07/22, ore 17:13

Io fortemente triste che la traduzione di questa ff si sia fermata proprio sul più bello…spero che un giorno, per nostalgia vostra o di qualcuno, venga ripresa perché merita tantissimo

Recensore Junior
17/04/18, ore 23:41

adesso quanto dobbiamo aspettare per il finale? un paio di anni? qui tutti questi racconti sono fermi da anni senza un finale, proprio come le puntate di ranma

Nuovo recensore
04/11/15, ore 13:01

È un peccato che questa bellissima fanfiction si sia interrotta proprio sul più bello, quando stava per entrare in scena... Non lo dico per non spoilerare, chissà, un giorno deciderete di riprendere la traduzione. Io lo spero. Primo, perché la fanfiction è bellissima e merita di essere tradotta. Io non la considero la più bella mai scritta su Ranma, come tanti, ma è di certo una delle più belle. Secondo, perché stavate facendo un lavoro di traduzione magnifico. Capisco che è un gran lavoro e magari adesso siete impegnatissime, ma se mai vi viene voglia di ricominciare, sarebbe una gran bella cosa. Complimenti comunque per quello che avete fatto finora.

Nuovo recensore
26/04/13, ore 11:24

davvero stupendo... però sono rimasta così... il prossimo aggiornamento a quando? :D me la stavo mangiando con talmente tanta ferocia questa storia che trovarla incompleta mi ha fatto impazzire! 

Recensore Veterano
04/01/12, ore 14:43

so ke te lo avranno detto tt ma la tua ff è FANTASTICA !!!! me ne sono praticamente innamorata di questa storia ke mi ha coinvolta + di quanto pensassi ^.^ ho notato ke quest'ultimo capitolo lo hai aggiornato 2 anni fa e mi chiedevo se continuassi la storia ....se si ti prego aggiorna il prima possibile ti prego xk nn vedo l'ora di sapere cs succderà ai nostri eroi ^//^
un abbraccio ciao

Recensore Junior
15/06/11, ore 12:13

A voi coraggiose ragazze che vi siete impegnate a tradurre questa a dir poco entusiasmante fan fiction lascio la mia recensione assolutamente positiva :) Bellissima storia e guardando anche lo scritto in inglese la traduzione è molto buona.  Complimenti, non so se io ce l'avrei fatta a tradurre una fan fiction così.
Scusate se commento solo ora, ma me l'aveva consigliata una  mia amica, ma io sciattona ci ho messo un pò a trovarla ^^". Comunque l'ho letta in pochissimo perchè è davvero bellissima. Fate i miei complimenti a Krista per la bellissima idea.
Non vedo l'ora di leggere il continuo... Chissà se Akane tornerà? Io spero vivamente di sì, povero Ranma...
Proverò a leggerla in inglese e vediamo se riuscirò a tradurla come voi due, anche se dubito ^^".
Aggiornate presto che siamo tutte/i impazienti!!!
Complimenti,
Carpe Diem :)

Nuovo recensore
15/06/11, ore 00:41

ti pregoooooooooooo aggiorna presto...voglio sapere come va a finire....la storia è bellissima è piena di suspance....ho letto ogni capitolo con il fiato in gola .....riusciranno a spezzare l'incantesimo???'aggiorna please altrimenti mi puoi dire il sito dove posso trovarlo in inglese???

Nuovo recensore
05/04/11, ore 13:43

ciao,è da poco che conosco questo sito e ho letto questa storia in un giorno e mezzo..è bellissima!! Non vedo l'ora di leggere il seguito..quando lo pubblicherete??sono troppo curiosa..nel mentre sto leggendo anche le altre fanfiction ma questa mi ha attratto particolarmente!!
a presto speriamo anche se vedo che sono passati più di un anno e mesi...
ciao ciao

Recensore Junior
06/02/11, ore 13:08

Ah questa è una delle storie su Ranma più belle che abbia letto, non vedo l'ora di arrivare al finale, ti prego aggiorna presto!

Recensore Veterano
12/01/11, ore 12:51

Quanto mi mancava la versione italiana di questa fanfiction, che diciamolo mi permette di apprezzare meglio anche le più piccole sfuamture della narrazione di Krista, che leggendo in inglese (e pure tempo fa, meno abituato) non potevo certo cogliere. Un ottimo servizio per la comunità italiana di ranamniaci perché, non mi stancherò mai di ripeterlo, questa è LA fanfiction di Ranma 1/2.
Ma passiamo alla rilettura (e all'analisi più cosciente) di questo capitolo. Avevamo assistito l'altra volta agli effetti collaterali del "trasferimento" di Akane nella Piana degli Dei (molto ben concepito il fatto di ritoccare i ricordi di tutti, in modo da giustificare altrimenti le azioni compiute... una sorta di blocco mentale, che impedisce di fare due più due), ora veniamo a sapere che Cologne ne era a conoscenza e si era perciò premunita. Ovvero, con un colpo di scena, sembra aver lei l'ultima parola nella "disfida degli ingegni" con Nabiki: l'Occhio degli Dei era una menzogna, serviva solo a guadagnare tempo... e mai come in questo caso guadagnare tempo era fondamentale e decisivo. E l'escamotage della pergamena serve anche a riassumere abilmente e senza forzature al lettore gli eventi principali occorsi sin qui, cosa che non guasta!
Dato che Ranma, paradossalmente grazie proprio alle tanto odiate voci dell'Incantesimo di Sangue, è l'unico che si ricorda di Akane, bisogna "neutralizzarlo". Cologne ha escogitato un piano (piuttosto malvagio, direi), ma Yuki-onna ha già in mente qualcosa...
Nel frattempo Ranma si starebbe quasi convincendo di essere impazzito, per fortuna l'intervento di Kuno è quanto mai (insolitamente) opportuno... e per questo bisogna ringraziare le foto della sua camera: geniale da parte di Krista utilizzare a suo vantaggio questo particolare. E complimenti a te per come hai tradotto il delirante e poetico monologo del senpai!
E intanto avviene la genialata per eccellenza... in un mondo che di colpo è diventato come una "What if" in cui Akane non è mai esistita, cosa può avvenire? Che Nabiki s'innamori di Ranma! Decisione coraggiosissima dell'autrice, ma che a mio parere ha perfettamente senso. Ciò permette a Krista di dedicarsi a un'interessantissima introspezione della secondogenita Tendo ma rischia di bloccare la trama, dato che ciò porta Nabiki inconsciamente a non voler far rilasciare la famosa registrazione con la prova del complotto di Cologne e Shampoo... e dell'esistenza di Akane! Obaba sembra aver vinto, ma ci stavamo dimenticando che Nabiki in precedenza aveva pensato proprio a tutto... compresa l'istruzione di recapitare comunque la cassetta a Ranma se lei stessa avesse in seguito assunto un atteggiamento strano o contraddittorio! E così, colpo di scena finale del capitolo, Ranma apprende comunque tutta la verità... in attesa degli altrettantos convolgenti eventi del prossimo capitolo, compresa l'entrata in scena di quel personaggio.
Traduzione impeccabile, ti segnalo i due unici di battitura che ho notato, tra l'altro in unt esto lunghissimo come questo. "Ranma non sarebbe in questa situazione se tu non ti fossi ostinata ad affermate (=affermare) che era tuo marito" e "Le (=la) sua espressione non cambiò, ma i suoi occhi lampeggiarono con ferocia".
Per ora è tutto... complimenti a Krista, e a te che hai reso perfettamente ogni frase, ogni espressione nella nostra lingua! Grazie!

Recensore Veterano
10/01/11, ore 20:32

è giusto riassumere il tutto ma ho deciso cmq di rileggerla tutta...è sicuramente tra le mie preferite...adoro ranma e vederlo così innamorato e disperato è bello e triste allo stesso modo...nabiki attratta da ranma??O.O questo è un colpo di genio :)...complimentoni x la traduzione...aggiorna presto anche se so che non è facile...ma quanti capitoli mancano alla fine?ti prego dammi delle anticipazioni...che altro dire,nulla se non farti gli auguri x le feste fatte....

Recensore Junior
10/01/11, ore 03:01

Vi ho seguito con costanza nella lettura di tutti e 24 capitoli che avete postato e tradotto brillantemente.
SEbbene abbiate faticato non poco nella traduzione, mi è piaciuta molto, in particolar modo la leggerezza e la semplicità di uno stile scorrevole. Infatti ritengo che leggere in inglese è molto semplice ma tradurre in un italiano, che io giudico, quantomeno perfetto è molto difficile, ma avete superato questo test molto arduo!
Spero che voi possiate al più presto aggiornare la storia e far sapere a me e a tutte le assidui lettrici la fine di tale racconto. Anche perchè, io personalmente, non vedo proprio l'ora!
Alla prossima, un caro abbraccio
Uotani

Recensore Junior
09/01/11, ore 01:50

ho appena scoperto questa fic,e devo dire che l'ho appena finita di leggere,all'1*49 di notte,tanto mi ha preso.spero vivamente che aggiorniate presto,la curiosita mi logora!

Recensore Master
07/01/11, ore 01:50

Ok, ci ho messo un po', ma finalmente ce l'ho fatta. L'ho riletta tutta, e devo dire che mi è piaciuta anche di più della prima volta che l'ho letta! Perché l'ho capita di più, ho capito altri particolari che prima mi sfuggivano, e molto. E adesso che c'è anche il nuovo capitolo, ciò che non sapevo, è ancora meglio! *.* L'unica nota negativa, a parte il fatto che ho tantissima curiosità, è rileggersi le parti che ritornano nei vari capitoli. XD Ad esempio, quando Akane va dalla signora delle nevi e sente/vede lo specchio con Ranma. Avendolo letto tutto di seguito, sapevo bene cosa aveva detto; ma so anche che, se avessi aspettato i capitoli, probabilmente mi sarebbe piaciuta questa cosa, perché mi avrebbe "rinfrescato la memoria".
La trama è... bellissima. Le parole sono ferme nella mia testa, non riesco a scriverle, un po' per il sonno (XD), un po' perché sto ancora mettendo ordine in ciò che ho letto. Akane nella Paana degli Dei, Ranma considerato pazzo, Yuki-onna che continua a non capire, Nabiki innamorata di Ranma(cosa che sarebbe successa senza Akane, lo credo anch'io ^.^)! E tante altre cose... La maggior parte dei tasselli nella trama si rimettono a posto. Ma la trama è fin troppo chiara, non ci sono "punti oscuri", però lo stesso uno si continua a chiedere: "Come finirà?" e continua a stare attaccato allo schermo del computer per saperlo. Per leggere.
I personaggi, poi, mi sembrano molto, molto IC. Molto più seri che sul manga o sull'anime, ma non per questo OCC. Cologne, così saggia, eppure qui è quasi perfida. Ma l'ha fatto per una ragione, anche se non la credevo capace di tanto. Shampoo, la solita. Cerca fin troppo di aver Ranma con sé, e ormai ha superato il limite. Ukyo che, sebbene meno "buona" di Akane, ha comunque un suo onore, e rispetta le sue rivali. La migliore amica di Ranma. Ryoga che, una volta che Akane non è più nei suoi pensieri, sembra essere il migliore amico di Ranma. Tofu, su cui ripongo le mie speranze, spero che sappia qualcosa sulla piana. E Akane. La sua crescita è quella che più mi piace, ma... Quando tornerà, quando rivedrà Ranma e saprà, capirà che per lui non è passato tanto tempo quanto per lei, che accadrà? Non vedo l'ora di scoprirlo... Però, per ora il tempo che passa fra i due mondi è cambiato.
E adesso Akane sa che Yuki-onna è una donna che non si fa scrupoli. Una donna che le vuole bene, ma nel modo sbagliato. E Ranma sa di Obaba. E' un casino. Prevedo una lotta, litigi e... guai. Tanti, tanti guai, e siamo solo a metà storia! Anzi, nemmeno, col prossimo capitolo saremo a metà.
Questa storia mi ha appassionato, e molto. Adesso vorrei sapere subito come continuerà, ma aspetterò. Grazie, davvero, per averla tradotta perché, con la mia abilità nell'inglese, probabilmente non l'avrei mai conosciuta, o, nel caso fortuito, non l'avrei capita così bene. Quindi, di nuovo grazie! La lettura è fluida, quindi non penso ci siano errori. ^^
Maryku.

Recensore Veterano
03/01/11, ore 20:38

BELLISSIMA FANFICTION...l'ho letta in pochi giorni e mi ha subito affascinato...spero ke aggiornerete presto.kiss

[Precedente] 1 2 [Prossimo]