Recensioni per
Before The Worst
di __Di
giustamente Fay arriva in ritardo x°D e sì che mi sono dimenticata di scriverti nell'altra recensione: "ah i trasporti in Giappone funzionano meglio dei nostri allora?" -> a parte che non è difficile. |
Oh, Diddino mio *O* |
allora, visto che nonostante le minacce finisco sempre per commentare visto che in realtà sono una brava lettrice, eccomi qui V__V anche se un po' in ritardo V__V |
Sì, è stato decisamente un capitolo di passaggio ma io l'ho trovato molto interessante. |
Qualcosa mi dice che il nostro Kurogane troverà fin troppo presto una nuova e spaziosa casa in cui trasferirsi, sai? C’è un biondo a caso che non sa che farsene della sua villa megagalattica… quale soluzione migliore di trovarsi un coinquilino? Ma a parte questi pensieri da fangirl, passo al commento vero e proprio. Questo è un capitolo di transizione, non succede molto, come dici anche tu, ma ci sono diversi punti interessanti. Innanzitutto, la cosa più importante è stato il primo contatto tra i nostri due testoni preferiti – e non ci si poteva davvero aspettare che accadesse qualcosa di diverso, sono stati perfetti XD Me lo sono immaginata fin troppo bene Kurogane a insultare borbottando il povero Fay solo perché è stato così poco attento da finirgli addosso in mezzo a un mare di gente XD E lui che si è pure scusato doppiamente! Ci sono certi momenti in cui li trovo adorabili, se mettiamo da parte la serietà e i loro drammoni personali. Altra cosa, ci hai dato qualche piccolo indizio sul passato di Fay (no, figurati, non avrei mai sperato che fosse rose e fiori, non sia mai! Altrimenti non ci piacerebbe così tanto come personaggio) e su queste 5 tele invernali che non riesce a concludere… Ce la farà? Non ce la farà? Di che trattano ‘ste tele? Lo scoprirò nei prossimi capitoli mentre mi rodo dalla curiosità. Poi, vediamo… ah! Perché Tomoyo lo chiama Yoo? Magari lo hai detto nello scorso capitolo, ma al momento l’ho dimenticato ^^” Altra cosa inutile: cos’è uno hiogi? Sono veramente poco portata per le lingue straniere e troppo pigra per cercare da sola il significato… E a proposito, la prima parte del capitolo è molto descrittiva, mi chiedevo se le zone che descrivi, quelle giapponesi almeno (le americane non sono così fuori portata), le conosci o le hai inventate? L’idea del quartiere con le case tutte colorate è molto carina, e la trovo anche io adatta a Fay ^^ (Ok, questo più che un commento sta diventando un interrogatorio ^^”). Sai, sono molto indecisa se mi piace di più l’immagine di Fay fotografo o di Fay che guarda melensi film francesi mentre mangia enormi porzioni di gelato… ci penso su e ti faccio sapere XD Kurogane invece mi piace in qualsiasi versione, anche nei panni di un moderno Gauguin, quindi non c’è problema =P |
Premesso che mi hai detto tipo diecimila volta che questo capitolo ti faceva schifo. |