Serie TV > Glee
Segui la storia  |       
Autore: iknowitainteasy    20/05/2012    11 recensioni
Blaine spedisce un messaggio al numero sbagliato per errore. Da qui le cose si evolvono tra lui e il suo 'Numero Sbagliato': Kurt.
Genere: Angst, Fluff, Romantico | Stato: completa
Tipo di coppia: Slash | Personaggi: Blaine Anderson, Kurt Hummel, Rachel Berry, Wesley Montgomery | Coppie: Blaine/Kurt
Note: AU, Traduzione | Avvertimenti: nessuno
Capitoli:
 <<    >>
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
Note Autrice: Come sempre, grazie mille a pemberley (iloveseasleys su tumblr). Questa cosa adorabile che fa Blaine è stata una sua idea! <3 (Questa nota è veramente vaga… leggete e basta, okay?)
 
 
 
Capitolo 15
 
 
 
Mer 28 Gen (17:37)
Cosa?! Riguardo cosa, Blaine?
 
(17:39)
Beh, ho compiuto 21 anni.
 
(17:39)
Quando??????
 
(17:40)
Circa due settimane fa…?
 
(17:40)
E non me l’hai detto?!
(17:41)

(17:41)
Aspetta.
(17:42)
Cazzo.
(17:43)
Quando, esattamente?
 
(17:44)
Oh, guarda. Sai bene come giurare via sms.
 
(17:45)
Blaine, smettila. Quando?
 
(17:45)
Non è così importante.
 
(17:46)
Quando??
(17:50)
Blaine, dai.
 
(17:51)
Va bene. Il 10 gennaio.
 
(17:54)
Oddio.
(17:55)
È stato quando…E io…merda.
(17:57)
Ho rovinato il tuo compleanno.
 
(17:59)
È passato ormai.
 
(18:00)
Mi dirai che non è colpa mia adesso?
 
(18:00)
Non lo sapevi.
(18:01)
Voglio dire, cosa avresti fatto di diverso se anche l’avessi saputo?
(18:02)
Parliamo d’altro.
 
(18:03)
No.
 
(18:03)
No?
 
(18:03)
No.
 
(18:04)
Hai una DeLorean?
 
(18:04)
Cosa??
 
(18:05)
Non puoi tornare indietro nel tempo, no?
(18:06)
Va bene così.
 
(18:06)
Merda…
 
(18:07)
Cosa?
 
(18:09)
Sei così abituato ad essere deluso, non è vero? Sei così abituato che non ti sorprende nemmeno più. E io ti ho deluso quando ti ho detto di fidarti di me e perché non mi odi ancora?! Dovresti odiarmi. Ma ti stai solo comportando come se non fosse successo niente e sei così buono riguardo tutto questo. Perché sei così buono?
 
(18:10)
Stai vagando.
 
(18:11)
Blaine.
 
(18:11)
Vuoi che sia arrabbiato? Vuoi che ti odi?
 
(18:12)
No.
(18:12)
Ma forse è quello che dovresti fare.
 
(18:13)
Oh, stai zitto.
 
(18:13)

 
(18:14)
Va bene così. Non parliamone più. Sono già passato oltre.
(18:16)
Okay?
 
(18:16)
Va bene. Ma non puoi impedirmi di provare a farmi perdonare da te.
 
(18:17)
Veramente, Kurt, lascia perdere.
 
(18:17)
No.
 
(18:18)
Sei così testardo?
 
(18:18)
Determinato.
 
(18:20)
E io ti sto ancora dicendo di lasciar perdere.
 
(18:21)
E io ti sto ancora dicendo di no.
 
(18:30)
Sai, dopo quello che hai fatto, potresti pensare di essere più gentile. ;)
 
(18:30)
Oddio, ‘dopo quello che ho fatto’?!
 
(18:31)
Sto scherzando.
 
(18:31)
Non è divertente. Sono una persona orribile.
 
(18:32)
Vuoi che ti faccia stare meglio adesso?
 
(18:33)
No. Dio no. Me ne starò zitto e basta. Per ora.
 
(18:33)
Okay.
(18:34)
Davvero, non devi fare niente.
(18:34)
Dico sul serio.
(18:35)
Va bene così.
(18:39)
Te ne stai veramente restando zitto, eh?
(18:42)
Okay. Anderson se ne va.
 
(18:43)
Cretino.
(18:55)
Eee sei tu che mi ignori adesso.
(18:57)
Va bene. Me lo merito.
 
(18:58)
;)
 
 
******
 
 
Gio 29 Gen (10:12)
Okay, ho bisogno di capire un po’ di cose su di te.
 
(10:15)
…Sì?
 
(10:16)
Hai parlato di bambini. A Natale.
 
(10:16)
Io…sì.
(10:17)
Dove vuoi andare a parare?
 
(10:18)
Quanti anni hanno?
 
(10:19)
6 e 9. Sul serio, dove vuoi andare a parare?!
 
(10:19)
Shhhh.
(10:20)
Perfetto.
(10:21)
Vivono qui in città?
 
(10:21)
Sì.
(10:21)
Adesso dimmi.
 
(10:22)
Abbi pazienza ancora un attimo.
(10:23)
E com’è il vostro rapporto? Li conosci bene?
 
(10:24)
Sono il fratello e la sorella del mio migliore amico.
(10:24)
Sono come la mia famiglia. No, non come la mia famiglia. Loro sono la mia famiglia. E io sono lo Zio Blaine. (Non ridere.)
(10:25)
Adesso dimmi.
(10:26)
Sto iniziando ad avere paura.
 
(10:26)
Non avere paura.
(10:27)
Comunque, perfetto. É come se l’avessi programmato.
 
(10:28)
Programmato cosa?!
(10:30)
Kurt.
 
(10:30)
Adesso dimmi se siete tutti liberi domani sera/notte e sabato mattina.
 
(10:31)
Ho paura.
 
(10:31)
No. Ti giuro, morirai!
 
(10:32)

 
(10:33)
Okay, è stata una brutta scelta di parole.
 
(10:33)
Pensi?!
(10:34)
Devo provare a chiedere, ma cosa gli dico?
 
(10:34)
Digli che è una possibilità che non ricapiterà mai più nella loro vita!
 
(10:35)
Non è sufficiente.
 
(10:36)
Digli che è il più bel regalo di sempre e loro lo devono condividere con te!
 
(10:36)
Non è sufficiente.
(10:37)
E te l’ho già detto, non devi farlo.
 
(10:39)
Ma non ho nemmeno dovuto pensarci – è venuto da me da solo. È destino! E se non dici di sì entro le prossime due ore, andrà a qualcun altro.
 
(10:39)
Pensavo che avessimo finito con i misteri?
 
(10:40)
Non quando si parla di sorprese. Bellissime sorprese.
(10:42)
Okay, guarda. Te la rendo meno paurosa.
(10:42)
Sai che conosco qualcuno al museo.
 
(10:43)
Sssì.
 
(10:43)
Bene, ho la tua attenzione adesso.
 
(10:44)
Hai sempre avuto la mia attenzione. Questo non è mai stato un problema.
 
(10:45)
…Bene.
(10:45)
Allora. Sapevi che ogni anno fanno degli sleepover?
(10:46)
…Perché te lo chiedo? Non sapevi nemmeno dell’Ocean Hall.
(10:46)
E vivi nell’Upper West Side, quindi com’è che non sei mai stato al museo prima? Sei strano. Veramente strano.
 
(10:47)
Dovrebbe farmi sentire meglio con me stesso o…?
(10:48)
Aspetta. Sleepover?
 
(10:50)
Sì, sleepover. E fanno sempre il tutto esaurito molto in fretta, ma c’era un gruppo di 20 bambini che doveva venire e si sono appena cancellati.
(10:51)
Puoi avere tre di quei posti. Gratis. Se vuoi. Ti conviene dire di sì. Come ti ho già detto, è una possibilità che non ricapiterà mai più nella vita.
 
(10:52)
E dov’è che si dovrebbe dormire in un museo?
 
(10:54)
Già, dove? Dove potrebbe essere, Blaine? Quale stanza potrebbe contenere 100 persone in sacchi a pelo?
 
(10:54)
No.
(10:55)
Oh…Oh no. Non dirmelo…
 
(10:56)
Oh sì.
 
(10:56)
No.
 
(10:57)
Sì.
 
(10:58)
!!!!!!!!
 
(10:58)
Te l’ho detto. Non devi avere paura.
 
(11:30)
Tanto perché tu lo sappia, ho provato a cercare qualcosa su quello che mi hai detto prima di chiamarli.
 
(11:32)
È davvero responsabile da parte tua.
(11:33)
Cos’hanno detto?
 
(11:34)
Che va bene.
 
(11:35)
Sì!!! Bene.
(11:36)
Allora dovete essere lì intorno alle 18. Il museo chiude alle 20. Non vi lasceranno entrare dopo, nemmeno tu.
 
(11:37)
Mi sento un VIP.
(11:38)
Grazie. I bambini sono super eccitati.
 
(11:39)
Bene. E tu?
 
(11:39)
Oh…beh. Sono okay, penso. Ci sono modi peggiori di passare un venerdì notte.
 
(11:39)
Ha.
 
(11:40)
:P
 
(11:41)
Ti diverti a prendermi in giro,vero?
 
(11:41)
Forse?
 
(11:42)
Va bene. Per il momento.
 
(11:42)
Quanto sei generoso. ;)
 
 
******
 
 
Ven 30 Gen (22:55)
Hey Kurt, pensi che il tuo amico sarebbe d’accordo di poter lavorare per noi?
 
(22:59)
…Cosa?
 
(22:59)
È un perfetto intrattenimento.
 
(23:00)
Scusa?!
 
(23:01)
Ha cantato con i bambini.
 
(23:01)
Ha fatto cosa?
 
(23:02)
Già, è una cosa inaudita. Non ho idea di come sia iniziata, ma alla fine praticamente tutti si sono uniti, anche i genitori. Scommetto che hanno pensato facesse parte del programma.
 
(23:03)
Okay… uh.
(23:04)
Adesso sono triste di essermelo perso.
 
(23:05)
Posso inviarti il piccolo pezzo che ho registrato.
(23:06)
Play
 
(11:12)
Oh mio dio…
(11:12)
La chitarra?!
 
(11:13)
Già. Credo l’avesse fregata a qualcuno.
 
(11:14)
Wow. Adesso sono davvero triste di non essere venuto.
 
(11:14)
Vero?! Non stavo scherzando quando ho detto che dovrebbe lavorare con noi.
(11:20)
È gay?
 
(11:22)
…Sì.
(11:22)
Mi sembrava avessi detto che il tuo gay-radar è il migliore dell’intera nazione.
 
(11:23)
Sì, beh. A dire la verità non ci ho parlato insieme.
(11:24)
E in più sto lavorando. Non posso distrarmi troppo.
(11:26)
Allora, è fidanzato?
 
(11:26)
???
 
(11:27)
Sarebbe strano se gli chiedessi di uscire?
 
(11:29)
Io…non stai più con quel ragazzo spagnolo?
 
(11:29)
No, ci siamo lasciati un mese fa. Dovremmo parlare un po’ di più, Kurt. ;)
 
(11:30)
A quanto pare…
 
(11:30)
Quindi?
 
(11:32)
Sì, è single. Per quanto ne so io, almeno. Non sapevo nemmeno che tu fossi single, quindi…
 
(11:32)
Fantastico, okay.
 
(11:35)
Puoi però non… hai capito.
 
(11:35)
Non cosa?
 

(11:36)
Fare una delle tue stupidate per guadagnarti la sua attenzione? Non è il tipo di ragazzo da una notte sola.
 
(11:37)
Chi ha detto che io sono così?
 
(11:37)
Ti conosco. Ti ho visto farlo.
 
(11:38)
Mi fai sembrare una puttana.
 
(11:38)
Scusa, non volevo dire quello.
 
(11:39)
Lo so. Tranquillo.
(11:42)
È terribilmente attraente comunque. Mmmh.
(11:42)
È riuscito a incantare 150 persone in 10 secondi, è già qualcosa.
 
(11:43)
Alex.
 
(11:44)
Tranquillo, lo tratterò come un gentiluomo. In più, credo sia grande abbastanza per prendere le sue decisioni.
 
(11:45)
Se sento qualche brutta parola…
 
(11:45)
Va bene. Preso nota.
(11:46)
Una volta eri più divertente, Hummel. :P
 
 
******
 
 
Sab 31 Gen (6:23)
La miglior notte di sempre.
(6:24)
E anche un bel gruppo di bambini!
 
(6:55)
Oddio, perché sei sveglio?
 
(6:56)
Perché mi sono dimenticato di portare i tappi per le orecchie. È stato uno sbaglio. A parte questo – la miglior notte di sempre.
 
(6:56)
Hai dormito almeno un po’?
 
(6:57)
Sì, per un paio d’ore. Ma ho anche guardato il soffitto un bel po’. Come hai detto tu, è una possibilità che non mi ricapiterà più nella vita.
(6:59)
Grazie, Kurt.
 
(6:59)
Sono contento che ti sia piaciuto.
(7:02)
E ho sentito che hai lavorato per il tuo merito di essere lì. Sono rimasto colpito.
 
(7:03)
Tu e le tue spie. È quasi adorabile quanto riesci ad essere sistematico.
 
(7:04)
Non sono una spia!
(7:04)
Una spia non si rivelerebbe mai, giusto?
 
(7:05)
Giusto.
(8:55)
E una spia non dà mai il suo numero di telefono, direi.
(8:59)
Sinceramente non ho mai incontrato una spia, quindi non saprei. Magari è una loro abitudine; arrivare furtivamente quando sei mezzo addormentato, comportarsi da ragazzo insospettabile e darti il numero di cellulare per guadagnarsi la tua fiducia.
 
(9:04)
Non essere sciocco.
 
(9:04)
Sei geloso?
 
(9:04)
Cosa??? No!!
 
(9:05)
Davvero? Mi avevi detto che l’Ocean Hall è uno dei tuoi posti preferiti a NYC e io ci ho potuto dormire. Io sarei invidioso.
 
(9:06)
Pensi di essere così intelligente?
 
(9:07)
Perché, Kurt, non così tanto. Sono sicuro di non avere idea di cosa tu stia parlando.
(9:07)
:P
 
(9:08)
Stai zitto.
 
(9:09)
Mmmh. Sempre una persona di buon umore al mattino.
 
(9:10)
Penso che tu non abbia dormito abbastanza la scorsa notte.
 
(9:10)
Questo è decisamente vero. Ho avuto cose migliori da fare.
 
(9:11)
Dovresti prenderti un po’ di caffè.
 
(9:11)
Sì, signore.
 
 
~~~
 
 
(14:03)
Credo che qualcuno sia arrabbiato con me.
 
(14:05)
Non sono arrabbiato.
 
(14:06)
Devo sempre parlare di te? ;)
(14:10)
Qui è Mr. Acidità.

 
(14:12)
Sta facendo la cosa del “mi hai lasciato da solo per una notte, tu orribile essere umano, adesso guarda i miei occhi tristi tutti il giorno e pensaci”.
 
(14:13)
Oh, quella cosa.
 
(14:14)
Sto costantemente passando da cuore spezzato a rifiuto.
 
(14:15)
Non puoi corromperlo con Central Park?
 
(14:15)
No, non credo ne abbia voglia. Occhi tristi tutto il giorno. Tutto il giorno. Posso prendere solo questo.
 
(14:17)
Oh, mi ricorda me.
(14:17)
Vorrei che conoscessi qualcuno.
 
(14:18)
Okay…?
 
(14:22)
Dì ciao a James Benroy III.

 
(14:24)
Ahhhhhh!
(14:24)
È DOLCISSIMO!!!
(14:26)
Stai scherzando col nome?
 
(14:26)
No. Come ti permetti?
 
(14:27)
Whoa, okay. Stavo solo chiedendo.
 
(14:28)
Stavo solo scherzando.
 
(14:28)
Ho capito James – ma Benroy?
 
(14:29)
Significa ‘Figlio di un leone’.
 
(14:29)
Ohhhh, okay, capisco.
(14:29)
È adorabile.
 
(14:30)
Grazie.
(14:42)
Parlerò con Ethan questa sera. Riguardo…questo.
 
(14:44)
Oh.
(14:45)
Da animali cucciolosi alla realtà in un battito di ciglia…
(14:47)
Vuoi veramente andare fino in fondo, eh?
 
(14:48)
Gli animali cucciolosi sono reali.
(14:48)
Ma sì, lo farò.
 
(14:50)
É… Sono felice per te.
 
(14:51)
?
 
(14:52)
La tua relazione sembra essere solida. Non hai paura.
(14:54)
Quindi probabilmente non hai bisogno che ti auguri buona fortuna.
 
(14:55)
Posso sempre usare un po’ di fortuna. E tu puoi tranquillamente augurarmela.
 
 
~~~
 
 
Dom 1 Feb (8:55)
Chiamata in arrivo
“Cosa stai facendo?!”
 
“Buon giorno anche a te, caro!”
 
“…Cosa posso fare per te a quest’ora?”
 
“Perché stiamo parlando a bassa voce?”
 
“Beh, al contrario di alcuni di noi, Ethan sta ancora dormendo.”
 
“Notte movimentata? Aspetta… sono in vivavoce?”
 
“…Cosa vuoi, Rachel?”
 
“Voglio solo sapere com’è andata.”
 
“Aspetta un secondo… Shhhh no, torna a dormire. Arrivo tra un secondo… Okay. Cosa stavi dicendo?”
 
“Com’è andata?”
 
“Bene…credo.Cioè, ha voluto che restassi, è già qualcosa.”
 
“Ha marcato il suo territorio, eh?”
 
“Oddio, finiscila!”
 
“Cosa?! È vero.”
 
“Dove hai intenzione di arrivare?”
 
“Scusa. Volevo solo sapere se stai bene.”
 
“Sì. Ne abbiamo parlato. Non gli è piaciuto, ma non c’è stato nessun litigio. Andrà tutto bene.”
 
“Okay. Ma voglio più dettagli non appena torni a casa dop- …Kurt?”
 
“No, è Rache- …Ah! Credo… di dover andare. Ciao!”
 
“Kurt?!”
 
(9:02)
Come avevo detto. Sta marcando il suo territorio.
 
 
~~~
 
 
(12:04)
Forse tu avresti dovuto avvertirmi riguardo Blaine. Solo per dire eh.
 
(12:10)
Scusa?!
 
(12:11)
‘Non è il tipo di ragazzo da una notte sola’ ‘sto cazzo.
 
(12:13)
...
(12:13)
Non è… Non lo farebbe. No.
(12:14)
Sei sicuro?
 
(12:16)
Sono sicuro? Sono sicuro che siamo usciti per bere qualcosa e siamo finiti a casa mia? Sì. Sono sicuro che poi mi ha scopato tutta la notte e se n’è andato la mattina senza dire una parola o lasciare qualche biglietto? Sì, sono più che sicuro. ;)
 
(12:18)

(12:18)
Devi sempre essere così volgare?
 
(12:19)
Scuuuusa.
(12:20)
E non sono arrabbiato con te. Se è questo quello che ti preoccupa. È stato fantastico. Non ho bisogno di un fidanzato per il momento, comunque.
(12:21)
Forse dovrei ringraziarti.
(12:21)
Sì, dovrei ringraziarti.
 
(12:22)
Sei impossibile.
 
(12:23)
Sono anche un bel po’ riposato, se sai cosa intendo.
 
(12:23)
…Stai zitto.
 
(12:26)
;)
 
 
~~~
 
 
(13:23)
Chiamata in uscita
“Hey Blaine. Che c’è?”
 
“Sono una persona davvero, davvero orribile.”
 
 

 
Note Autrice: Lo sleepover è una cosa reale comunque.

 
Note Traduttrice: Non sono riuscita a mettere il file incorporato della registrazione, se qualcuno sa come fare me lo dica!
 
Ok, vi giuro che mi dispiace tantissimo per questo enorme ritardo. E per chi segue anche l’originale, vi giuro che non mi sono messa d’accordo con l’autrice D:
Finchè non finirà la scuola non vi posso promettere niente, quindi il prossimo capitolo a…boh. Ma cercherò di fare in fretta, questo ve lo prometto!
  
Leggi le 11 recensioni
Segui la storia  |        |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Capitoli:
 <<    >>
Torna indietro / Vai alla categoria: Serie TV > Glee / Vai alla pagina dell'autore: iknowitainteasy