My Immortal
Il mio nome è Sakura Haruno.
I’m so tired of being
here…
[sono così stanca di
stare qui]
“Non ce la faccio a pensare… “
Sono una ninja del Villaggio della Foglia.
Suppressed by all my
childish fears…
[schiacciata da tutte le mie infantili paure]
“Non potrò sopportarlo se continuo a pensarci…”
Sono la migliore tra i genin nel controllo del chakra.
And if you have to leave…
[e se devi partire]
“Ma non riesco a non pensare alla tua schiena, mentre ti allontanavi da me…”
Ho una discreta quantità di ammiratori tra i miei coetanei.
I wish that you would just
leave…
[spero che tu te ne
vada e basta]
“Per non parlare della tua voce…”
Gli adulti mi apprezzano per il mio essere così matura.
‘Cause your presence still
lingers here…
[perchè la tua
presenza indugia ancora qui]
“Mentre mi sussurravi -Grazie…- per poi svanire, come un sogno infranto…”
Ho molti amici e una famiglia affettuosa.
And it won’t leave me alone.
[e non mi vuole
lasciare in pace]
“Eppure ti avevo supplicato almeno di portarmi con te…”
Sono una ragazza fortunata e felice di quello che ha.
This wounds won’t seem to
heal…
[queste ferite sembrano non voler guarire]
“Perché mi hai lasciata qui da sola, Sasuke-kun? Sto male senza di te…”
No, non ho alcun rimpianto.
This pain is just too
real…
[semplicemente,
questo dolore è troppo reale]
“A cosa mi serve il tuo -Grazie…- ora che non posso più guardarti in volto?”
Svolgo diligentemente le mie missioni.
There’s just too much that
time cannot erase…
[semplicemente, ci sono
troppe cose che il tempo non può cancellare]
“E a che
diamine mi serve svolgere bene una missione, se non mi apprezzerai per
questo?!”
Ho la coscienza perfettamente pulita.
When you cried I’d wipe
away all of your tears…
[quando hai pianto,
avrei asciugato tutte le tue lacrime]
“Sarei… Sarei venuta anche da Orochimaru con te!”
La mia nuova sensei è addirittura Tsunade-sama, il quinto Hokage,
When you screamed I’d
fight away all of your fears…
[quando hai urlato,
avrei scacciato ogni tua paura]
“Ti avrei
seguito, se solo tu mi avessi voluta.”
Diventerò una discreta ninja medico.
And I held your hand
trough all of these years…
[e durante tutti
questi anni ho tenuto stretta la tua mano]
“Rinnegando
ogni valore in cui credo pur di conoscere il calore del tuo abbraccio.”
E mi renderò utile ai miei compatrioti, proprio come una brava ninja deve fare.
But you still have…
[ma tu hai ancora]
“Pur di guardare nei tuoi occhi…”
Continuerò a essere felice, molto felice.
All of me…
[tutta me stessa]
“…E scoprirvi
un barlume di interesse.”
Passo da un successo all’altro.
You used to captivate me…
[eri solito
affascinarmi]
“Ma a te non è
mai importato nulla di ciò.”
Riesco bene in tutto quello che faccio.
By your resonating life…
[con la tua vita
risuonante]
“Se anche ti
avessi portato acqua con le orecchie, non te ne saresti accorto.”
E mi riesce anche facile.
Now I’m bound by the life
you left behind…
[adesso sono
bloccata dalla vita che ti sei lasciato dietro]
“Ma io ti ho
amato anche per questo tua aria di superiorità.”
Non sono più impacciata come una volta.
Your face, it haunts…
[il tuo volto, lui
affolla]
“Mi sembravi
davvero superiore… Amavo amarti.”
Lentamente ho imparato ad avere fiducia in me stessa.
My once pleasant dreams…
[I miei sogni, in
passato piacevoli]
“Ora ho capito
che non sei meglio di me. Ma i miei sentimenti non sono cambiati.”
Ora non ho più paura di mostrare la mia fronte spaziosa in giro.
Your voice, it chased
away…
[la tua voce, lei ha
scacciato]
“E’cambiato
qualcos’altro.”
Perché il mondo mi apprezza per quello che sono.
All the sanity in me…
[tutto ciò di sano
che era in me]
“Tu non sei più qui nemmeno
per disprezzarmi.”
Non quello che sembro.
This wounds won’t seem to
heal…
[queste ferite sembrano non voler guarire]
“Anche il tuo disprezzo era meglio di questo!”
Già… Non quello che sembro.
This pain is just too
real…
[semplicemente,
questo dolore è troppo reale]
“Non sapere
nulla di te…”
Perché io sono esattamente come loro credono io sia.
There’s just too much that
time cannot erase…
[semplicemente, ci
sono troppe cose che il tempo non può cancellare]
“Se stai bene…”
Non c’è nulla di celato in me!
When you cried I’d wipe
away all of your tears…
[quando hai pianto,
avrei asciugato tutte le tue lacrime]
“Se stai male…”
Niente di niente!
When you screamed I’d
fight away all of your fears…
[quando hai urlato,
avrei scacciato ogni tua paura]
“Se sei
felice…”
Per cui, cosa diamine avete ancora da guardare?!
And I held your hand
trough all of these years…
[e durante tutti
questi anni ho tenuto stretta la tua mano]
“Se sei
triste…”
La mia vita continuerà a scorrere esattamente come ha fatto fin’ora.
But you still have…
[ma tu hai ancora]
“NULLA!”
In maniera perfettamente normale.
All of me…
[tutta me stessa]
“Questo mi
uccide…”
D’altronde non è cambiato nulla.
I’ve tried so hard to tell
myself that you’re gone…
[ho provato così
intensamente a dirmi che te ne sei andato]
“Se solo avessi potuto convincerti a restare!”
E’tutto normale.
But though you’re still
with me…
[ma benchè tu sia
ancora qui]
“Ma il mio
amore non ti bastava.”
Ma insomma, siete ancora qui?!
I’ve been alone all along…
[io sono sempre
stata sola]
“Non hai
bisogno dell’amore, tu.”
Vi ho detto di andarvene!
When you cried I’d wipe
away all of your tears…
[quando hai pianto,
avrei asciugato tutte le tue lacrime]
“O, almeno, è
quello che credi.”
Vi sembra forse un teatro, questo?!
When you screamed I’d
fight away all of your fears…
[quando hai urlato,
avrei scacciato ogni tua paura]
“Quello che io
credo, invece…”
Non ho certo bisogno dei vostri sguardi compassionevoli!
And I held your hand
trough all of these years…
[e durante tutti
questi anni ho tenuto stretta la tua mano]
“E’che un
giorno, quando avrai avuto la tua stupida vendetta…”
Sono in grado di cavarmela da sola!
But you still have…
[ma tu hai ancora]
“Ti accorgerai
che non ti basta.”
Io sono Sakura Haruno…
All of me…
[tutta me stessa]
“E tornerai a
me.”
E sono perfettamente felice.
-Sai una cosa? Sei davvero
noiosa.-
Holà gente! Beh, era parecchio che non postavo una bella fic seria… In effetti sono fuori allenamento… So che si nota, decisamente questa fic non è delle mie meglio uscite…
Coppia controversa
Sakura/Sasuke… Non so proprio cosa pensare di lui…
Vi trattengo solo qualche
altro minuto, giusto un paio di riflessioni su questa song-fic… Per quanto
riguarda il testo a destra, la canzone è “My Immortal” degli Evanescence. Ho
aggiunto la traduzione (in alcuni punti è un po’ libera, non mi piaceva
letterale) al di sotto per facilitare la lettura a chi non mastichi
scorrevolmente l’inglese. E’importante che il testo della canzone sia letto in
questo contesto in quanto essendo del tutto pertinente alla storia va inteso
come un altro filo di pensiero di Sakura… Il personaggio che volevo rendere è
una Sakura che cerca di mostrare al mondo una se diversa da quello che in
realtà è, che anzi non vuole ammettere nemmeno con se stessa che non è forte
come dimostra. Forse va un po’OOC, mi auguro di no…
Beh, la smetto di tediarvi.
Spero che vi sia piaciuta! Un commento con la vostra opinione è sempre gradito!
^_^
Reiki