stavamo finendo i registrare l’album, mancava The sharpest lives. Più che altro mancava il pezzo: ‘so why don’t you blow me (a kiss before she goes). Nessuno di noi riusciva a completare la frase perché scoppiavamo a ridere solo a leggerla sugli spartiti. Frank al verbo blow mi guardava come un pervertito incallito. Cerchiamo di chiarirci: non che io non lo facessi verso di lui e non che rifiutassi lo rifiutassi.